Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minder uitgesproken negatief hadden gezien » (Néerlandais → Français) :

De reactie van bepaalde lidstaten die de verklaring van de Europese waarnemers liever iets minder uitgesproken negatief hadden gezien, heeft mij enigszins verbaasd. Temeer daar het ging om lidstaten die voortdurend hameren op de behoefte aan meer democratisering in Afrika.

La réaction de certains États membres qui auraient préféré une déclaration un peu moins ouvertement négative de la part des observateurs européens m’a plutôt surpris, d’autant plus que les États membres en question nous rebattent les oreilles avec la nécessité d’une démocratisation accrue en Afrique.


De reactie van bepaalde lidstaten die de verklaring van de Europese waarnemers liever iets minder uitgesproken negatief hadden gezien, heeft mij enigszins verbaasd. Temeer daar het ging om lidstaten die voortdurend hameren op de behoefte aan meer democratisering in Afrika.

La réaction de certains États membres qui auraient préféré une déclaration un peu moins ouvertement négative de la part des observateurs européens m’a plutôt surpris, d’autant plus que les États membres en question nous rebattent les oreilles avec la nécessité d’une démocratisation accrue en Afrique.


De Commissie sloot af met de volgende woorden: 1) dat gezien de invoer in de EU van verse bananen uit Peru slechts ongeveer 4 % van de totale invoer in 2015 uitmaakte en iets minder dan 2 % in 2016, 2) de invoer van verse bananen uit andere traditionele uitvoerlanden grotendeels onder de drempelwaarden bleef die in vergelijkbare stabilisatiemechanismen zijn vastgesteld, 3) de gemiddelde groothandelsprijs van bananen niet noemenswaardig is gewijzigd en 4) er geen aanwijzingen waren ...[+++] voor een negatief effect op de stabiliteit van de markt in de EU, voor EU-producenten of voor de ultraperifere regio's van de EU, de schorsing van het preferentiële douanerecht op de invoer van bananen uit Peru niet passend was

La Commission en a conclu que: (1) étant donné que les importations de bananes fraîches en provenance du Pérou dans l’Union européenne n’ont représenté qu’environ 4 % des importations totales en 2015 et légèrement moins de 2 % en 2016, (2) que les importations de bananes fraîches en provenance d’autres pays exportateurs traditionnels sont restées largement en dessous des seuils définis pour ces pays dans des mécanismes de stabilisation comparables, (3) que le prix de gros moyen de la banane n’a pas affiché de changement notable et (4) qu’aucun effet négatif n’a été observé sur la stabilité du marché de l’Union, sur les producteurs de l’U ...[+++]


Gezien de elementen uiteengezet in de considerans, is de risico-batenverhouding uitgesproken negatief in normale gebruiksomstandigheden :

Vu les éléments développés dans les considérants, la balance bénéfice/risque est fortement négative dans des conditions normales d'emploi :


Is er dan helemaal niets negatiefs te melden? Nee, of misschien toch, over het Agentschap voor de samenwerking tussen energieregulators; wij hadden graag een sterk, onafhankelijk agentschap gezien, dat besluiten kan nemen zonder dat daarvoor de instemming van ons orgaan nodig is.

Peut-être un regret concernant l’Agence de coopération des régulateurs de l’énergie; notre souhait aurait été de créer une agence forte, indépendante, et à même de prendre des décisions sans l’aval de notre organe.


Is er dan helemaal niets negatiefs te melden? Nee, of misschien toch, over het Agentschap voor de samenwerking tussen energieregulators; wij hadden graag een sterk, onafhankelijk agentschap gezien, dat besluiten kan nemen zonder dat daarvoor de instemming van ons orgaan nodig is.

Peut-être un regret concernant l’Agence de coopération des régulateurs de l’énergie; notre souhait aurait été de créer une agence forte, indépendante, et à même de prendre des décisions sans l’aval de notre organe.


(7) Mede gezien de sombere macro-economische vooruitzichten is de in de ontwerpbegroting voor 2003 verwachte begrotingssituatie van dien aard dat een buitensporig tekort kan ontstaan, indien het herstel minder uitgesproken is dan in de begroting wordt aangenomen, of indien in de begroting 2003 de zaken verder uit de hand lopen.

(7) Compte tenu également des risques importants de surestimation des perspectives macroéconomiques, la position budgétaire prévue dans le projet de budget 2003 se situe à un niveau susceptible de déboucher sur un déficit excessif, dans l'éventualité d'une reprise de l'activité moins soutenue que prévu dans le budget ou d'un nouveau dérapage du budget 2003.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, sinds de Europese Raad van Lissabon in 2000 is de economie van de Europese Unie negatief beïnvloed door diverse gebeurtenissen die hebben geleid tot veel minder groei dan we hadden verwacht. Daarom zijn we momenteel nog heel ver verwijderd van de in Lissabon geformuleerde doelstellingen.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, depuis le Conseil de Lisbonne en 2000, l’économie de l’Union européenne a été affectée par divers événements qui ont entraîné une croissance bien moindre que ce que nous avions escompté et, pour l’heure, nous sommes encore très loin des objectifs définis à Lisbonne.


De vraag is niet of de partijen in hun specifieke situatie er niet mee hadden ingestemd een minder beperkende overeenkomst te sluiten, maar of, gezien de aard van de overeenkomst en de kenmerken van de markt, een minder beperkende overeenkomst niet zou zijn gesloten door ondernemingen in een soortgelijke situatie.

Il ne s'agit pas de déterminer si les parties, dans la situation qui est la leur, n'auraient pas accepté de conclure un accord moins restrictif, mais si, compte tenu de la nature de l'accord et des caractéristiques du marché, des entreprises se trouvant dans une situation similaire n'auraient pas conclu un accord moins restrictif.


De vraag is niet of de partijen in hun specifieke situatie er niet mee hadden ingestemd een minder beperkende overeenkomst te sluiten, doch wel of, gezien de aard van de overeenkomst en de kenmerken van de markt, niet een minder beperkende overeenkomst had kunnen worden gesloten door ondernemingen in een gelijkaardige context.

La question à trancher n'est pas de savoir si les parties, compte tenu de leur situation spécifique, n'auraient pas accepté de conclure un accord moins restrictif, mais si, compte tenu de la nature de l'accord et des caractéristiques du marché, un accord moins restrictif n'aurait pas été conclu par des entreprises se trouvant dans une situation similaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minder uitgesproken negatief hadden gezien' ->

Date index: 2021-02-17
w