Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
ACOM
Adviescommissie Onderzoek Culturele Minderheden
Adviescommissie Onderzoek Minderheden
Bescherming van minderheden
Eerbiediging van minderheden
Herplaatsing van binnenlands ontheemden
Herplaatsing van mensen
Herplaatsing van migranten
Herplaatsing van personen
Herplaatsing van vluchtelingen
Hervestiging van binnenlands ontheemden
Hervestiging van mensen
Hervestiging van migranten
Hervestiging van ontheemden
Hervestiging van personen
Hervestiging van vluchtelingen
Rechten van minderheden
Respect voor minderheden
Terugkeerprogramma voor Kosovaarse ontheemden
Verblijfsvergunning voor ontheemden

Vertaling van "minderheden en ontheemden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
hervestiging van personen [4.7] [ herplaatsing van binnenlands ontheemden | herplaatsing van mensen | herplaatsing van migranten | herplaatsing van personen | herplaatsing van vluchtelingen | hervestiging van binnenlands ontheemden | hervestiging van mensen | hervestiging van migranten | hervestiging van ontheemden | hervestiging van vluchtelingen ]

réinstallation de personnes [4.7] [ réinstallation de populations | relocalisation de personnes | relocalisation de populations ]


Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques


Adviescommissie Onderzoek Culturele Minderheden | Adviescommissie Onderzoek Minderheden | ACOM [Abbr.]

Commission consultative des études sur les minorités culturelles


eerbiediging van minderheden | respect voor minderheden

respect des minorités






verblijfsvergunning voor ontheemden

autorisation de séjour pour personnes déplacées


terugkeerprogramma voor Kosovaarse ontheemden

programme de retour pour les Kosovars déplacés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De situatie is vooral ernstig in het noorden van Irak, waar de vluchtelingen, voornamelijk christenen en jezidi's maar ook minder bekende minderheden, zoals de kakaïs en de shabaks, zijn ontheemd en samenleven met tienduizenden Iraakse ontheemden in vluchtelingenkampen die zich hoofdzakelijk bevinden in de autonome Koerdische zone.

Cette situation est particulièrement grave dans le Nord de l'Irak, où les réfugiés, principalement des chrétiens et des yézidis mais aussi des membres de minorités moins connues, comme les kakaïs et de shabaks, sont déplacés et vivent, avec des dizaines de milliers d'autres Irakiens déplacés, dans des camps de réfugiés, principalement dans la zone autonome kurde.


Dit ministerie werkt samen met NGO's en ook met de OVSE, waarvan het hulp gekregen heeft bij de uitwerking van verscheidene projecten voor de versterking van de wettelijke bepalingen en de instellingen, met de bedoeling de minderheden beter te integreren, de situatie van de ontheemden te verbeteren en centra voor burgerzin en informatie op te richten.

Ce ministères travaille en collaboration avec des ONG et également avec l'OSCE qui l'a aidé à concrétiser différents projets notamment des projets relatifs au renforcement des dispositions légales et des institutions en vue d'une meilleure intégration des minorités, à l'amélioration de la situation des personnes déplacées ou encore à la création de centres d'éducation civique et d'information.


K. erop wijzend dat de Raad van de Verenigde Naties aandringt op de oprichting van een multi-etnisch en democratisch Kosovo dat de minderheden daadwerkelijk beschermt; dat het cultureel en religieus erfgoed van alle gemeenschappen behoudt en toeziet op de rechten van de vluchtelingen en de ontheemden;

K. soulignant l'attachement du Conseil et des Nations unies à l'établissement d'un Kosovo multiethnique et démocratique, qui assure une protection effective des minorités; qui préserve le patrimoine culturel et religieux de toutes les communautés et qui respecte le droit des réfugiés et des personnes déplacées;


K. erop wijzend dat de Raad van de Verenigde Naties aandringt op de oprichting van een multi-etnisch en democratisch Kosovo dat de minderheden daadwerkelijk beschermt; dat het cultureel en religieus erfgoed van alle gemeenschappen behoudt en toeziet op de rechten van de vluchtelingen en de ontheemden;

K. soulignant l'attachement du Conseil et des Nations unies à l'établissement d'un Kosovo multiethnique et démocratique, qui assure une protection effective des minorités; qui préserve le patrimoine culturel et religieux de toutes les communautés et qui respecte le droit des réfugiés et des personnes déplacées;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit ministerie werkt samen met NGO's en ook met de OVSE, waarvan het hulp gekregen heeft bij de uitwerking van verscheidene projecten voor de versterking van de wettelijke bepalingen en de instellingen, met de bedoeling de minderheden beter te integreren, de situatie van de ontheemden te verbeteren en centra voor burgerzin en informatie op te richten.

Ce ministères travaille en collaboration avec des ONG et également avec l'OSCE qui l'a aidé à concrétiser différents projets notamment des projets relatifs au renforcement des dispositions légales et des institutions en vue d'une meilleure intégration des minorités, à l'amélioration de la situation des personnes déplacées ou encore à la création de centres d'éducation civique et d'information.


het bevorderen van sociale en economische inclusie, in het bijzonder van minderheden en kwetsbare groepen, zoals mensen met een handicap, vluchtelingen en ontheemden.

la promotion de l'inclusion économique et sociale, particulièrement celle des minorités et des groupes vulnérables, y compris les personnes souffrant d'un handicap, les réfugiés et les personnes déplacées.


Er moet meer worden gedaan om de daders van oorlogsmisdaden ter verantwoording te roepen, om problemen aan te pakken in verband met vluchtelingen en binnenlands ontheemden en om de betrekkingen in verband met de situatie van minderheden te normaliseren.

II reste beaucoup à faire pour obliger les auteurs de crimes de guerre à répondre de leurs actes, pour résoudre les problèmes en suspens relatifs aux réfugiés et aux personnes déplacées à l'intérieur du pays, et pour normaliser les relations en ce qui concerne la situation des minorités.


Er zijn groepen kinderen en jongeren met speciale behoeften die extra grote risico's lopen: kinderen van etnische of andere minderheden, kindmigranten, -ontheemden en -vluchtelingen, kinderen die het slachtoffer zijn van gewapende conflicten, kindsoldaten, wezen en kinderen zonder ouderlijke zorg, kinderen met hiv/aids en kinderen met handicaps hebben bijzondere aandacht nodig.

Certains groupes d’enfants et d’adolescents ont des besoins spécifiques et sont exposés à des risques particuliers: ce sont les enfants appartenant à des minorités ethniques ou autres, les enfants migrants, les enfants déplacés ou réfugiés, les enfants touchés par des conflits armés, les enfants soldats, les orphelins ou les enfants privés de soins parentaux, les enfants infectés par le VIH/sida et les enfants handicapés, autant de groupes auxquels il y a lieu de porter une attention spéciale.


Er zijn groepen kinderen en jongeren met speciale behoeften die extra grote risico's lopen: kinderen van etnische of andere minderheden, kindmigranten, -ontheemden en -vluchtelingen, kinderen die het slachtoffer zijn van gewapende conflicten, kindsoldaten, wezen en kinderen zonder ouderlijke zorg, kinderen met hiv/aids en kinderen met handicaps hebben bijzondere aandacht nodig.

Certains groupes d’enfants et d’adolescents ont des besoins spécifiques et sont exposés à des risques particuliers: ce sont les enfants appartenant à des minorités ethniques ou autres, les enfants migrants, les enfants déplacés ou réfugiés, les enfants touchés par des conflits armés, les enfants soldats, les orphelins ou les enfants privés de soins parentaux, les enfants infectés par le VIH/sida et les enfants handicapés, autant de groupes auxquels il y a lieu de porter une attention spéciale.


Met dit voorstel van resolutie hopen wij dat het statuut van Kosovo snel op de internationale agenda wordt geplaatst. We wijzen ook op de gehechtheid van de Senaat aan een multi-etnisch en democratisch Kosovo, dat de minderheden daadwerkelijk beschermt, dat de rechten van de ontheemden en de vluchtelingen respecteert en zich ertoe verbindt zich niet te verenigen met een buurland en niet over te gaan tot de ontbinding van het land.

À travers la présente proposition de résolution, nous souhaitons que la question du statut du Kosovo soit mise rapidement à l'ordre du jour de l'agenda international, tout en rappelant l'attachement du Sénat à un Kosovo multi-ethnique et démocratique, qui assure une protection effective des minorités, respecte le droit des personnes déplacées et des réfugiés et s'engage à ne s'unir à aucun pays voisin et à ne procéder à aucune désintégration.


w