Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minderheden reeds hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. overwegende dat de terroristische organisatie ISIS/Da'esh in Noord-Irak en Syrië is begonnen met systematische etnische zuiveringen en daarbij oorlogsmisdaden begaat tegen etnische en religieuze minderheden, zoals massale standrechtelijke executies en ontvoeringen; overwegende dat de VN reeds hebben bericht over gerichte moorden, gedwongen bekeringen, ontvoeringen, vrouwenhandel, slavernij van vrouwen en kinderen, aanwerving van kinderen voor zelfmoordaanslagen, seksueel en lichamelijk misbruik en foltering; ...[+++]

C. considérant que le groupe terroriste "État islamique" a mené des campagnes systématiques de purification ethnique au nord de l'Iraq et en Syrie et a perpétré des crimes de guerre, notamment des exécutions sommaires de masse et des enlèvements, à l'encontre de minorités ethniques et religieuses; considérant que les Nations unies ont déjà fait état d'exécutions ciblées, de conversions forcées, d'enlèvements, de ventes de femmes, de mise en esclavage de femmes et d'enfants, du recrutement d'enfants pour des attentats suicides et d'abus sexuels et physiques ainsi que de tortures; considérant que les communautés chrétiennes, yézidies, t ...[+++]


C. overwegende dat de terroristische organisatie ISIS/Da'esh in Noord-Irak en Syrië is begonnen met systematische etnische zuiveringen en daarbij oorlogsmisdaden begaat tegen etnische en religieuze minderheden, zoals massale standrechtelijke executies en ontvoeringen; overwegende dat de VN reeds hebben bericht over gerichte moorden, gedwongen bekeringen, ontvoeringen, vrouwenhandel, slavernij van vrouwen en kinderen, aanwerving van kinderen voor zelfmoordaanslagen, seksueel en lichamelijk misbruik en foltering; ...[+++]

C. considérant que le groupe terroriste "État islamique" a mené des campagnes systématiques de purification ethnique au nord de l'Iraq et en Syrie et a perpétré des crimes de guerre, notamment des exécutions sommaires de masse et des enlèvements, à l'encontre de minorités ethniques et religieuses; considérant que les Nations unies ont déjà fait état d'exécutions ciblées, de conversions forcées, d'enlèvements, de ventes de femmes, de mise en esclavage de femmes et d'enfants, du recrutement d'enfants pour des attentats suicides et d'abus sexuels et physiques ainsi que de tortures; considérant que les communautés chrétiennes, yézidies, tu ...[+++]


18. verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat de bestaande wetgeving inzake gendergelijkheid en non-discriminatie volledig wordt uitgevoerd, door middelen beschikbaar te stellen voor gerichte opleiding en bewustmaking over de rechten die vrouwen uit etnische minderheden reeds hebben, en manieren waarop zij schendingen van hun rechten kunnen aanpakken;

18. demande à la Commission et aux États membres de veiller à ce que la législation en vigueur en matière d'égalité des sexes et de lutte contre les discriminations soit pleinement mise en œuvre, en consacrant des moyens à des mesures ciblées de formation et de sensibilisation sur les droits que les femmes qui appartiennent à des minorités ethniques ont déjà et sur les voies de recours existantes en cas de violation de leurs droits;


19. verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat de bestaande wetgeving inzake gendergelijkheid en non-discriminatie volledig wordt uitgevoerd, door middelen beschikbaar te stellen voor gerichte opleiding en bewustmaking over de rechten die vrouwen uit etnische minderheden reeds hebben, en manieren waarop zij schendingen van hun rechten kunnen aanpakken;

19. demande à la Commission et aux États membres de veiller à ce que la législation en vigueur en matière d'égalité des sexes et de lutte contre les discriminations soit pleinement mise en œuvre, en consacrant des moyens à des mesures ciblées de formation et de sensibilisation sur les droits que les femmes qui appartiennent à des minorités ethniques ont déjà et sur les voies de recours existantes en cas de violation de leurs droits;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat de bestaande wetgeving inzake gendergelijkheid en non-discriminatie volledig wordt uitgevoerd, door middelen beschikbaar te stellen voor gerichte opleiding en bewustmaking over de rechten die vrouwen uit etnische minderheden reeds hebben, en manieren waarop zij schendingen van hun rechten kunnen aanpakken;

18. demande à la Commission et aux États membres de veiller à ce que la législation en vigueur en matière d'égalité des sexes et de lutte contre les discriminations soit pleinement mise en œuvre, en consacrant des moyens à des mesures ciblées de formation et de sensibilisation sur les droits que les femmes qui appartiennent à des minorités ethniques ont déjà et sur les voies de recours existantes en cas de violation de leurs droits;


De Verenigde Naties waarschuwden reeds dat IS een genocide op Syriërs, niet-soennitische moslims, Yazidi's, Koerden en leden van andere religieuze minderheden op het oog zou hebben.

Les Nations Unies ont déjà annoncé que l'État islamique prévoyait de commettre un génocide visant les Syriens, les musulmans non sunnites, les Yazidis, les Kurdes et les membres d'autres minorités religieuses.


De EU staat achter de aanbevelingen van de OVSE-missie voor Kroatië dat de minderheden hun reeds verworven rechten moeten behouden en een adequate vertegenwoordiging in het parlement en diverse andere organen moeten hebben.

L'UE appuie les recommandations formulées par la Mission de l'OSCE en Croatie pour que les minorités puissent conserver les droits qu'elles ont déjà acquis et qu'elle puissent bénéficier d'une représentation appropriée au parlement et au sein de diverses autres instances.


4.2. Er zal rekening moeten worden gehouden met de reeds gesloten overeenkomsten en met de inspanningen die de Staten zich ten aanzien van hun nationale minderheden hebben getroost ; er zullen begeleidende en vertrouwenwekkende maatregelen ten uitvoer worden gelegd ; er zal worden uitgegaan van de beginselen en instrumenten van de bestaande Organisaties en de samenwerking tussen naburige landen zal met steun van de Unie en van derde landen worden bevorderd.

4.2. Il devra tenir compte des accords déjà conclus et des efforts fournis par les Etats vis à vis de leurs minorités nationales ; il mettra en oeuvre des mesures d'accompagnement et de confiance ; il s'appuiera sur les principes et instruments des Organisations existantes ; et il favorisera les coopérations entre Pays voisins, avec l'appui de l'Union et de Pays tiers.




D'autres ont cherché : minderheden reeds hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minderheden reeds hebben' ->

Date index: 2023-05-30
w