Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minderheden volledig moeten » (Néerlandais → Français) :

13. merkt op dat in een cultuur van tolerantie, de rechten van minderheden volledig moeten worden erkend; verwacht dat er sprake zal zijn van een behoorlijke rechtsgang bij het door de aanklager ingediende beroep om het besluit van de rechtbank van januari 2012 in de zaak betreffende de moord op Hrant Dink, dat deels was gebaseerd op het argument dat de moord door een organisatie is gepleegd, nietig te verklaren;

13. observe que, dans une culture de tolérance, les droits des minorités devraient être pleinement reconnus; compte sur le respect des procédures judiciaires dans l'appel interjeté par le procureur aux fins de l'annulation de la décision de la Cour de janvier 2012 dans l'affaire de l'assassinat de Hrant Dink, appel fondé en partie sur l'argument selon lequel cet assassinat aurait été commis par une organisation;


9. herhaalt zijn verzoek aan de interim-regering van Oekraïne om een inclusieve, democratische aanpak, teneinde het risico van nieuw geweld en territoriale verbrokkeling tot een minimum te beperken; waarschuwt krachtig tegen acties die kunnen bijdragen tot een grotere polarisatie langs etnische of taalscheidslijnen; prijst in dit opzicht de Oekraïense regering om haar afgemeten en verantwoordelijke reactie op de gebeurtenissen op de Krim; benadrukt het feit dat de nieuwe autoriteiten in Kiev weer aansluiting moeten krijgen met de cultureel rijke Oekraïense maatschappij en ervoor moeten zorgen dat de rechten van de Russischtalige bevolkin ...[+++]

9. réitère son appel au gouvernement de transition en Ukraine à adopter une approche démocratique ouverte à tous afin de minimiser le risque d'un retour aux violences et d'une partition du territoire; met sérieusement en garde contre les mesures qui pourraient contribuer à une polarisation accrue selon des lignes de partage ethniques ou linguistiques; se félicite, à cet égard, de la réaction mesurée et responsable du gouvernement ukrainien aux événements en Crimée; insiste sur la nécessité, pour les nouvelles autorités de Kiev, de rétablir le contact avec la société ukrainienne, riche d'un point de vue culturel, et de garantir que les droits de la population russophone et de toutes ...[+++]


20. benadrukt dat alle staten hun nationale en internationale toezeggingen op het gebied van de rechten van minderheden volledig moeten nakomen; is verontrust over berichten over discriminatie van bepaalde volksgroepen, zoals het Mari-volk;

20. souligne que tous les États devraient respecter pleinement leurs engagements nationaux et internationaux dans le domaine des droits des minorités; est préoccupé par les informations faisant état de discriminations à l'encontre de certains groupes ethniques, par exemple le peuple mari;


16. benadrukt dat alle staten hun nationale en internationale toezeggingen op het gebied van de rechten van minderheden volledig moeten nakomen; is verontrust over berichten over discriminatie van bepaalde volksgroepen, zoals het Mari-volk;

16. souligne que tous les États devraient respecter pleinement leurs engagements nationaux et internationaux dans le domaine des droits des minorités; est préoccupé par les informations faisant état de discriminations à l'encontre de certains groupes ethniques, par exemple le peuple mari;


7. roept de EU op het stabilisatieproces te bevorderen door steun (zowel financieel als technisch) te blijven bieden aan handel, investeringen, de strijd tegen georganiseerde criminaliteit, bescherming van minderheden en economische en sociale ontwikkeling in Kosovo; roept de EU en de voorlopige autoriteiten van Kosovo op samen te werken en aldus voorwaarden te scheppen voor economische groei, waarvan alle etnische gemeenschappen in Kosovo zullen profiteren; herhaalt dat financiële steun aan Kosovo moet worden verbonden aan de voorwaarde dat er een uitvoerig en realistisch lange-termijnplan wordt opgesteld en dat de voorwaarden die zij ...[+++]

7. demande instamment à l'Union européenne de soutenir le processus de stabilisation en poursuivant sa contribution (financière et technique) au commerce, aux investissements, à la lutte contre la criminalité organisée, à la protection des minorités et au développement socio-économique au Kosovo; invite l'UE et les autorités provisoires du Kosovo à coopérer pour mettre en place les conditions nécessaires à l'amélioration de la croissance économique dans l'intérêt de toutes les communautés ethniques du Kosovo; répète qu'une aide financière ne doit être accordée au Kosovo qu'à la condition qu'un plan de développement économique à long te ...[+++]


herhaalt haar verzoek om bij alle gesprekken met derde landen over mensenrechten en democratie, alsook in alle instrumenten, documenten en verslagen betreffende mensenrechten en democratie, met inbegrip van het jaarverslag over de mensenrechten, uitdrukkelijk discriminatievraagstukken aan de orde te stellen, waaronder begrepen de rechten van etnische, nationale en linguïstische minderheden, godsdienstvrijheid — met inbegrip van de discriminatie van religieuze minderheden, discriminatie op basis van kaste, de onverdraagzaamheid ten opzichte van welke godsdienst dan ook en bescherming en bevordering van de rechten van inheemse volkeren, de ...[+++]

réitère sa demande que tous les dialogues avec les pays tiers, instruments, documents et rapports relatifs aux Droits de l'homme et à la démocratie, y compris les rapports annuels sur les Droits de l'homme, traitent explicitement les questions de discrimination, notamment les questions relatives aux minorités ethniques, nationales et linguistiques, aux libertés religieuses — y compris l'intolérance à l'égard de toute religion et les pratiques discriminatoires à l'encontre de minorités religieuses —, et abordent explicitement la discrimination fondée sur la caste, la protection et la promotion des droits de minorités ethniques, des droits ...[+++]


De Raad beklemtoonde dat het justitieel apparaat en het overheidsapparaat moeten worden versterkt, dat er vrije en eerlijke verkiezingen op alle niveaus moeten komen, en dat er meer aandacht moet gaan naar de volledige eerbiediging van de rechten van de mens en van de minderheden.

Dans ce cadre, le Conseil a insisté sur la nécessité de renforcer le pouvoir judiciaire et l'administration publique, de garantir des élections libres et équitables à tous les niveaux et d'accorder une plus grande attention au plein respect des droits de l'homme et des minorités.


* zich volledige rekenschap moeten geven van gendervraagstukken en het steeds belangrijker vraagstuk van uitsluiting onder immigranten en etnische minderheden.

* prendre pleinement la mesure des questions liées à la discrimination hommes - femmes et du problème toujours croissant de l'exclusion parmi les immigrants et les minorités ethniques.


* zich volledige rekenschap moeten geven van gendervraagstukken en het steeds belangrijker vraagstuk van uitsluiting onder immigranten en etnische minderheden;

* prendre pleinement la mesure des questions liées à la discrimination hommes - femmes et du problème toujours croissant de l'exclusion parmi les immigrants et les minorités ethniques;


De overeenkomsten zouden gebaseerd moeten worden op de ervaring die is opgedaan bij de eerdere overeenkomsten met de EU en zouden een element van duidelijke en economische conditionaliteit moeten bevatten, met name eerbiediging van de mensenrechten, de rechten van minderheden, het recht op terugkeer van ontheemde personen en vluchtelingen, democratische instellingen, politieke en economische hervormingen, bereidheid om open en op samenwerking gebaseerde betrekkingen tussen deze landen tot stand te brengen, ...[+++]

Ces accords devraient tirer parti de l'expérience acquise lors de la conclusion d'accords précédents avec l'UE et devraient comporter des conditions politiques et économiques claires, en particulier le respect des droits de l'homme et des droits des minorités, le droit au retour des personnes déplacées et des réfugiés, le caractère démocratique des institutions, l'application de réformes politiques et économiques, la volonté de ces pays d'établir entre eux des relations ouvertes et fondées sur la coopération, le respect intégral des clauses de l'accord de paix et, en ce qui concerne la RFY (Serbie et Monténégro), l'octroi, en son sein, d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minderheden volledig moeten' ->

Date index: 2024-10-09
w