Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adolescentie
Jeugd
Jongere
Minderjarig
Minderjarige
Minderjarige waaraan handlichting is verleend
Niet ontvoogde minderjarige
Niet-begeleide minderjarige
Onbegeleide minderjarige
Ontvoogde minderjarige
Rechtspositie van de minderjarige
Rechtstoestand van de minderjarige
Tiener

Vertaling van "minderjarige enerzijds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet-begeleide minderjarige | onbegeleide minderjarige

enfant non accompagné | mineur étranger non accompagné | mineur non accompagné | mineur non accompagné ressortissant d'un pays tiers | Mena [Abbr.] | MNA [Abbr.]


minderjarige waaraan handlichting is verleend | ontvoogde minderjarige

mineur émancipé


rechtspositie van de minderjarige | rechtstoestand van de minderjarige

la condition du mineur








jongere [ adolescentie | jeugd | minderjarige | tiener ]

jeune [ adolescence | adolescent | jeunes gens | jeunesse | mineur d'âge ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De aanpassingen worden in een protocol opgenomen ondertekend door, enerzijds, het inrichtingshoofd voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerd onderwijs en de Inrichtende macht in het gesubsidieerd onderwijs, en, anderzijds, de ouders van de minderjarige leerling of van de leerling zelf als deze meerderjarig is of van elke persoon die het ouderlijk gezag uitoefent of het minderjarige kind in feite onder zijn bewaring heeft.

Les aménagements sont consignés dans un protocole signé d'une part par le chef d'établissement pour l'enseignement organisé par la Communauté française et par le Pouvoir Organisateur dans l'enseignement subventionné, d'autre part par les parents de l'élève mineur ou l'élève lui-même s'il est majeur ou toute personne investie de l'autorité parentale ou qui assume la garde en fait de l'enfant mineur.


Uit de bespreking in de Kamer blijkt immers zeer duidelijk dat er een onderscheid wordt gemaakt tussen de minderjarige enerzijds, waarvoor de bescherming zonder bijkomende voorwaarden geldt, en de kwetsbare persoon anderzijds, waarvoor de voorwaarde van de kennis van de dader van het feit dat het om een kwetsbare persoon gaat, moet zijn vervuld.

Il ressort en effet très clairement de la discussion à la Chambre qu'une distinction est opérée entre, d'une part, le mineur pour lequel la protection s'applique sans condition supplémentaire et, d'autre part, la personne vulnérable pour laquelle la protection s'applique si l'auteur des faits sait qu'elle est en situation de vulnérabilité.


Ter uitvoering van artikel 97bis, § 4, eerste lid, van de Vlaamse Wooncode wordt een woning als onderbezet beschouwd als het verschil tussen enerzijds het aantal slaapkamers van de woning en anderzijds de som van het aantal huurders, vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 34°, van de Vlaamse Wooncode, het aantal minderjarige kinderen en het aantal gemelde personen met toepassing van artikel 92, § 3, tweede lid, van de Vlaamse Wooncode in die woning, groter is dan 1.

En exécution de l'article 97bis, § 4, alinéa premier du Code flamand du Logement, une habitation est considérée comme étant sous-occupée si la différence entre le nombre des chambres à coucher de l'habitation d'une part et la somme du nombre de locataires, visés à l'article 2, § 1, alinéa premier, 34° du Code flamand du Logement, le nombre d'enfants mineurs et le nombre de personnes enregistrées en application de l'article 92, § 3, alinéa deux du Code flamand du Logement dans cette habitation, est supérieure à 1.


Art. 39. Wanneer een begeleiding zijn einde bereikt in het kader van een toestand bedoeld bij de artikelen 35 of 36 van het " sectorale" decreet, associeert de dienst voor schoolherinschakeling het team van het betrokken PMS-centrum met de begeleiding van het proces van schooloriëntatie van de minderjarige, enerzijds, en, anderzijds, neemt hij contact op met de instanties bedoeld, naargelang het geval, bij artikel 80, § 3 of 88, § 3, van het takendecreet om hem bij te staan voor de schoolherinschakeling van de minderjarige.

Art. 39. Lorsqu'un accompagnement se termine dans le cadre d'une situation visée aux articles 35 ou 36 du décret « sectoriel », le service d'accrochage scolaire associe l'équipe du Centre psycho-médico-social concerné à l'accompagnement du processus d'orientation scolaire du mineur, d'une part, et, d'autre part, il contacte les instances visées, selon le cas, à l'article 80, § 3, ou 88, § 3, du décret « Missions » pour l'assister dans la réinsertion scolaire du mineur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enerzijds gaat de Voogdijdienst, die deel uitmaakt van de Federale Overheidsdienst Justitie, op zoek naar mensen die een opdracht als voogd van één of meerdere niet begeleide minderjarige vreemdelingen willen opnemen.

D’une part, le service des tutelles, qui fait partie du Service public fédéral de la Justice, partira à la recherche de personnes qui voudraient prendre en charge en tant que tuteur, un ou plusieurs étrangers mineurs non accompagnés.


De ontworpen bepaling voert aldus een ongelijke behandeling in tussen enerzijds de minderjarige over wie een persoon krachtens de nationale wet van de minderjarige het ouderlijk gezag of de voogdij uitoefent, en die tijdens het gehoor door deze persoon alleen kan worden bijgestaan indien de aanwezigheid van deze laatste noodzakelijk wordt geacht, en anderzijds de minderjarige over wie een persoon de specifieke voogdij geregeld bij de Belgische wet uitoefent, in welk geval de minderjarige zonder voorbehoud door deze persoon kan worden bijgestaan.

La disposition en projet crée ainsi une différence de traitement entre, d'une part, le mineur sur lequel une personne exerce l'autorité parentale ou la tutelle prévue par la loi nationale du mineur, qui ne pourra être assisté, lors de son audition, par cette personne que si la présence de celle-ci est jugée nécessaire et, d'autre part, le mineur sur lequel une personne exerce la tutelle spécifique prévue par la loi belge, qui, lui, pourra être assisté sans condition par cette personne.


b) Het Bureau Minderjarigen, Slachtoffers mensenhandel van de directie Toegang en Verblijf : onderzoekt enerzijds de dossiers van de niet-begeleide minderjarige vreemdelingen en bepaalt de duurzame oplossing (1) die voor elk geval van toepassing is en anderzijds de dossiers van de slachtoffers van mensenhandel.

b) Bureau MINTEH de la direction Accès et séjour qui examine d'une part, les dossiers des mineurs étrangers non accompagnés et détermine la solution durable (1) applicable dans chaque cas d'espèce et, d'autre part, les dossiers des victimes de la traite des êtres humains.


Enerzijds zal, op Europese vlak, het statuut van deze niet-begeleide minderjarige vreemdelingen behandeld worden aan de hand van een onderzoek van de verschillende initiatieven van de Commissie, die een bijzonder belang aan deze kinderen hechten. Het gaat hier onder andere om initiatieven met betrekking tot de tijdelijke bescherming en de familiale hergroepering.

En effet, d'une part, au niveau européen, le statut des mineurs étrangers non accompagnés sera traité à travers l'examen des différentes initiatives déposées par la Commission et qui accordent une place particulière à ces enfants, parmi lesquelles la protection temporaire et le regroupement familial.


1. De beleidsmaatregelen die ik in 2000 genomen heb in verband met de rechten van het kind betreffen, enerzijds, de voorschotten op onderhoudsgelden die door de OCMW's worden toegekend en de invordering van deze onderhoudsgelden en, anderzijds, de problematiek van de alleenstaande minderjarige asielzoekers.

1. Les mesures politiques que j'ai prises en 2000 dans le cadre des droits de l'enfant, concernent, d'une part, les avances sur pensions alimentaires octroyées par les CPAS et le recouvrement de ces pensions et, d'autre part, la problématique des demandeurs d'asile mineurs non accompagnés.


1. De maatregelen die ik vanaf juli 1999 genomen heb in verband met de rechten van het kind betreffen, enerzijds, de voorschotten op onderhoudsgelden die door de OCMW's worden toegekend en de invordering van deze onderhoudsgelden en, anderzijds, de problematiek van de alleenstaande minderjarige asielzoekers.

1. Les mesures que j'ai prises depuis le mois de juillet 1999 dans le cadre des droits de l'enfant, concernent, d'une part, les avances sur pensions alimentaires octroyées par les CPAS et le recouvrement de ces pensions et, d'autre part, la problématique des demandeurs d'asile mineurs non accompagnés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minderjarige enerzijds' ->

Date index: 2024-01-24
w