Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minderjarige vreemdelingen dienen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
centrum voor observatie en oriëntatie voor niet-begeleide minderjarige vreemdelingen

centre d'observation et d'orientation pour les mineurs étrangers non accompagnés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is een veel te individueel bepaald en onzeker criterium om als basis te dienen voor beschermende maatregelen die ten goede moeten komen aan alle minderjarige vreemdelingen.

C'est un critère qui est beaucoup trop soumis à une interprétation individuelle et beaucoup trop imprécis pour servir de base aux mesures de protection qui doivent profiter à tous les mineurs d'âge étrangers.


Mevrouw Thibaut en mevrouw Piryns dienen amendement nr. 2 in (stuk Senaat nr. 5-1828/2), dat strekt om het dispositief aan te vullen met een nieuw punt 7, luidende : « 7. het protocol van 28 januari 2013 betreffende de registratie van niet-begeleide minderjarige vreemdelingen die geen asielzoekers zijn en op het grondgebied worden gesignaleerd, te herzien waarbij de identificatie van die minderjarigen wordt opgedragen aan de dienst Voogdij in navolging van de programmawet van 24 december 2002».

Mme Thibaut et Madame Piryns déposent un amendement nº 2 (do c. Sénat 5-1828/2) qui vise à compléter le dispositif par un point 7 nouveau, rédigé comme suit: « 7. de revoir le protocole du 28 janvier 2013 relatif à l'enregistrement des personnes se déclarant mineurs étrangers non accompagnés non demandeurs d'asile signalés sur le territoire en veillant que l'identification de ces mineurs soit prise en charge par le service des Tutelles, dans le respect de la loi-programme du 24 décembre 2002».


Mevrouw Thibaut en mevrouw Piryns dienen amendement nr. 1 in (stuk Senaat nr. 5-1828/2), dat strekt om een nieuw punt G toe te voegen aan de considerans, luidende : « G. overwegende dat het samenwerkingsprotocol van 28 januari 2013 betreffende de registratie van niet-begeleide minderjarige vreemdelingen die geen asielzoekers zijn, de programmawet van 24 december 2002 niet in acht neemt omdat de dienst Vreemdelingenzaken een aantal ide ...[+++]

Mme Thibaut et Madame Piryns déposent un amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 5-1828/2) qui vise à ajouter un nouveau point G dans les considérants, rédigé comme suit: « G. considérant que le protocole de collaboration relatif à l'enregistrement des mineurs étrangers non accompagnés non demandeurs d'asile, du 28 janvier 2013, ne respecte pas la loi-programme du 24 décembre 2002 en ce qu'il octroie à l'Office des étrangers un certain nombre de prérogatives en matière d'identification qui sont réservées par la loi au service des Tutelles ».


De minister wijst de leden op de omvang van het verschijnsel : jaarlijks dienen tussen 1 500 en 1 800 niet-begeleide minderjarige vreemdelingen een asielaanvraag in in ons land.

Le ministre attire l'attention des membres sur l'ampleur du phénomène : chaque année, entre 1 500 et 1 800 mineurs d'âge non accompagnés introduisent une demande d'asile dans notre pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Minderjarige vreemdelingen dienen in het bezit te zijn van één der onderstaande documenten:

Les étrangers mineurs doivent être munis des documents suivants:


De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 14 mei 2007 door de Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie verzocht haar, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2003 tot uitvoering van Titel XIII, Hoofdstuk 6 « Voogdij over niet-begeleide minderjarige vreemdelingen » van de programmawet van 24 december 2002 », heeft het volgende advies gegeven :

Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par la Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, le 14 mai 2007, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal « modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2003 portant exécution du Titre XIII, Chapitre 6 « Tutelle des mineurs étrangers non accompagnés » de la loi-programme du 24 décembre 2002 », a donné l'avis suivant :


Art. 13. § 1. De personen die zich wensen in te schrijven op de lijst van de personen erkend om te worden aangewezen als voogd van niet-begeleide minderjarige vreemdelingen, dienen bij de dienst Voogdij een schriftelijk verzoek in.

Art. 13. § 1. Les personnes qui souhaitent être inscrites sur la liste des personnes agréées pour être désignées tuteurs de mineurs étrangers non accompagnés, introduisent une demande écrite auprès du service des Tutelles.


Dit attest is niet meer geldig ingeval de minderjarige een identiteitsbewijs of een verblijfsvergunning verkrijgt die kan dienen als document waaruit de staat van minderjarigheid blijkt als bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 8°, van het koninklijk besluit van 18 december 2003 tot vaststelling van de voorwaarden van de volledige of gedeeltelijke kosteloosheid van de juridische tweedelijnsbijstand en de rechtsbijstand of ingeval de voogdij een einde neemt overeenkomstig artikel 24 van Titel XIII, Hoofdstuk 6 « Voogdij over niet-begeleide min ...[+++]

La présente attestation n'est plus valable lorsque le mineur obtient une pièce d'identité ou un titre de séjour qui peut tenir lieu de document établissant l'état de minorité au sens de l'article 1, § 1, alinéa 1, 8°, de l'arrêté royal du 18 décembre 2003 déterminant les conditions de la gratuité totale ou partielle du bénéfice de l'aide juridique de deuxième ligne et de l'assistantce judiciaire, ou lorsque la tutelle prend in conformément à l'article 24 du Titre XIII, Chapitre 6 « Tutelle des mineurs étrangers non accompagnés » de la loi-programme du 24 décembre 2002.


De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede vakantiekamer, op 30 juni 2003 door de Minister van Justitie verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit " tot uitvoering van Titel XIII, Hoofdstuk 6 « Voogdij over niet-begeleide minderjarige vreemdelingen » van de programmawet van 24 december 2002" , heeft op 22 juli 2003 het volgende advies gegeven :

Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre des vacations, saisi par le Ministre de la Justice, le 30 juin 2003, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal " portant exécution du Titre XIII, Chapitre 6 « Tutelle des mineurs étrangers non accompagnés » de la loi-programme du 24 décembre 2002" , a donné le 22 juillet 2003 l'avis suivant :




D'autres ont cherché : minderjarige vreemdelingen dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minderjarige vreemdelingen dienen' ->

Date index: 2021-01-19
w