Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minderjarigen ernstig zouden " (Nederlands → Frans) :

Artikel 22 van de richtlijn maakt een onderscheid naar programma's die de ontwikkeling van minderjarigen ernstig zouden kunnen belemmeren (artikel 22, lid 1) en programma's die schade kunnen toebrengen aan de ontwikkeling van minderjarigen (artikel 22, lid 2).

L'article 22 de la directive établit une distinction entre les programmes susceptibles de nuire gravement à l'épanouissement des mineurs (article 22, paragraphe 1) et les programmes susceptibles de nuire à l'épanouissement des mineurs (article 22, paragraphe 2).


De lidstaten nemen passende maatregelen om ervoor te zorgen dat de door onder hun bevoegdheid vallende aanbieders van audiovisuele mediadiensten verstrekte diensten op aanvraag die de lichamelijke, geestelijke of zedelijke ontwikkeling van minderjarigen ernstig zouden kunnen aantasten, uitsluitend zodanig beschikbaar worden gesteld dat minderjarigen dergelijke audiovisuele mediadiensten op aanvraag normaliter niet te horen of te zien krijgen.

Les États membres prennent les mesures appropriées pour que les services de médias audiovisuels à la demande fournis par des fournisseurs de services de médias relevant de leur compétence qui pourraient nuire gravement à l’épanouissement physique, mental ou moral des mineurs ne soient mis à la disposition du public que dans des conditions telles que les mineurs ne puissent normalement entendre ou voir ces services de médias audiovisuels à la demande.


De lidstaten nemen passende maatregelen om ervoor te zorgen dat de door onder hun bevoegdheid vallende aanbieders van audiovisuele mediadiensten verstrekte diensten op aanvraag die de lichamelijke, geestelijke of zedelijke ontwikkeling van minderjarigen ernstig zouden kunnen aantasten, uitsluitend zodanig beschikbaar worden gesteld dat minderjarigen dergelijke audiovisuele mediadiensten op aanvraag normaliter niet te horen of te zien krijgen.

Les États membres prennent les mesures appropriées pour que les services de médias audiovisuels à la demande fournis par des fournisseurs de services de médias relevant de leur compétence qui pourraient nuire gravement à l’épanouissement physique, mental ou moral des mineurs ne soient mis à la disposition du public que dans des conditions telles que les mineurs ne puissent normalement entendre ou voir ces services de médias audiovisuels à la demande.


K. overwegende dat artikel 22 van de richtlijn Televisie zonder Grenzen de lidstaten in staat stelt passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat in de televisie-uitzendingen geen programma’s voorkomen die de lichamelijke, geestelijke of zedelijke ontwikkeling van minderjarigen ernstig zouden kunnen aantasten omdat deze “pornografische scènes of nodeloos geweld" bevatten, maar dat dit niet zodanig mag worden opgevat dat dit voor alle informatie in verband met seksuele geaardheid zou gelden,

K. considérant que l'article 22 de la directive "Télévision sans frontières" autorise les États membres à prendre les mesures appropriées pour garantir que les émissions télévisées ne comportent aucun programme susceptible de nuire gravement à l'épanouissement physique, mental ou moral des mineurs, notamment des programmes comprenant "des scènes de pornographie ou de violence gratuite", une disposition qui ne peut cependant s'appliquer à toutes les informations relatives à l'orientation sexuelle,


J. overwegende dat artikel 22 van de richtlijn Televisie zonder Grenzen de lidstaten in staat stelt passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat in de televisie-uitzendingen geen programma’s voorkomen die de lichamelijke, geestelijke of zedelijke ontwikkeling van minderjarigen ernstig zouden kunnen aantasten omdat deze “pornografische scènes of nodeloos geweld" bevatten, maar dat dit niet zodanig mag worden opgevat dat dit voor alle informatie in verband met seksuele geaardheid zou gelden,

J. considérant que l'article 22 de la directive "Télévision sans frontières" autorise les États membres à prendre les mesures appropriées pour que les émissions télévisées ne comportent aucun programme susceptible de nuire gravement à l'épanouissement physique, mental ou moral des mineurs, notamment des programmes comprenant "des scènes de pornographie ou de violence gratuite", une disposition qui ne peut cependant pas être considérée comme applicable à toutes les informations relatives à l'orientation sexuelle,


F. overwegende dat artikel 22 van de richtlijn "televisie zonder grenzen" de lidstaten toestaat passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat in televisie-uitzendingen geen programma's voorkomen die de lichamelijke, geestelijke of zedelijke ontwikkeling van minderjarigen ernstig zouden kunnen aantasten,

F. considérant que l'article 22 de la directive "Télévision sans frontières" autorise les États membres à prendre les mesures appropriées pour garantir que les émissions télévisées ne comportent pas de programmes susceptibles de nuire gravement à l'épanouissement physique, mental et moral des mineurs,


Aldus werd men op 1 januari 2002 geconfronteerd met een dringend probleem, namelijk dat minderjarigen die ernstige feiten hadden gepleegd niet zouden kunnen worden opgesloten bij gebrek aan voldoende plaatsen.

Ainsi a-t-on été confronté, le 1 janvier 2002, à un problème urgent, à savoir l'impossibilité d'enfermer des mineurs qui avaient commis des faits graves, en raison du nombre insuffisant de places.


De lidstaten nemen passende maatregelen om ervoor te zorgen dat de door onder hun bevoegdheid vallende aanbieders van audiovisuele mediadiensten verstrekte diensten op aanvraag die de lichamelijke, geestelijke of zedelijke ontwikkeling van minderjarigen ernstig zouden kunnen aantasten, uitsluitend zodanig beschikbaar worden gesteld dat minderjarigen dergelijke audiovisuele mediadiensten op aanvraag normaliter niet te horen of te zien krijgen.

Les États membres prennent les mesures appropriées pour que les services de médias audiovisuels à la demande fournis par des fournisseurs de services de médias relevant de leur compétence qui pourraient nuire gravement à l’épanouissement physique, mental ou moral des mineurs ne soient mis à la disposition du public que dans des conditions telles que les mineurs ne puissent normalement entendre ou voir ces services de médias audiovisuels à la demande.


Krachtens artikel 22 nemen de lidstaten passende maatregelen om ervoor te zorgen dat in de televisie-uitzendingen van de onder hun bevoegdheid vallende televisie-omroeporganisaties geen programma's voorkomen die de lichamelijke, geestelijke of zedelijke ontwikkeling van minderjarigen ernstig zouden kunnen aantasten, inzonderheid programma's met pornografische scènes of met nodeloos geweld.

Conformément à l'article 22, les États membres prennent les mesures appropriées pour que les émissions des organismes de radiodiffusion télévisuelle qui relèvent de leur compétence ne comportent aucun programme susceptible de nuire gravement à l'épanouissement physique, mental ou moral des mineurs, notamment des programmes comprenant des scènes de pornographie ou de violence gratuite.


reclame mag geen visuele of auditieve verklaring of presentatie bevatten waardoor minderjarigen morele of fysieke schade zouden kunnen oplopen en mag ze niet in situaties of activiteiten brengen die hun gezondheid of hun veiligheid ernstig bedreigen;

La publicité ne peut comporter de déclaration ou de présentation, visuelle ou sonore, ou de mise en situation de mineurs qui risquerait de causer aux mineurs un dommage moral ou physique, ou qui pourrait avoir pour effet de les entraîner dans des situations ou des activités menaçant gravement leur santé ou leur sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minderjarigen ernstig zouden' ->

Date index: 2022-03-30
w