Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Bureau niet-begeleide minderjarigen
Dienst Minderjarigen
Overlijden zonder teken van ziekte
Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd
Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Vertaling van "minderjarigen waarvoor " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bepalingen inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | regelgeving inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | voorschriften inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven

appliquer la législation sur la vente de tabac aux mineurs


bepalingen inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven | regelgeving inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven | voorschriften inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven

appliquer la législation sur la vente de boissons alcoolisées aux mineurs


aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

maladie à déclaration obligatoire | MDO [Abbr.]




hoogste spanning waarvoor de wikkeling van een transformator Um is ontworpen | hoogste spanning waarvoor de wikkeling van een transformatorspoel Um is ontworpen

tension la plus élevée pour le matériel U


Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd | Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is

Variable incontrôlée


Omschrijving: Alle andere gespecificeerde acute psychotische stoornissen waarvoor geen bewijs is voor een organische oorzaak en klassering onder F23.0-F23.3 niet is gerechtvaardigd.

Définition: Autres troubles psychotiques aigus précisés, ne comportant aucun élément en faveur d'une étiologie organique, et ne justifiant pas un classement en F23.0-F23.3.


overlijden, niet onmiddellijk en niet door geweld waarvoor geen oorzaak kan worden gevonden | overlijden zonder teken van ziekte

Décès que l'on sait n'être pas une mort violente ou instantanée et dont la cause reste inconnue Décès sans signe de maladie


Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd

Centre de placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction


bureau niet-begeleide minderjarigen

bureau mineurs non accompagnés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. De minderjarigen waarvoor aanwijzingen bestaan dat ze zouden kunnen vertrekken naar het conflictgebied, of door hun ouder(s) zouden kunnen worden meegenomen, worden dringend besproken op de Local Task Forces met het oog op: het nemen van de nodige onderzoeksmaatregelen, het laten intrekken van de reisdocumenten, het weigeren van reisdocumenten en het signaleren - zowel nationaal als internationaal - van de minderjarige(n).

2. Les mineurs pour lesquels certains éléments indiquent qu'ils pourraient partir vers la zone de conflit ou être emmenés par leur(s) parent(s) fait l'objet d'une discussion en urgence aux Local Task Forces en vue de: la prise des mesures de recherche nécessaire, la saisie des documents de voyage, le refus d'octroi de documents de voyage et le signalement - à la fois national et international - du(des) mineur(s).


Een vierde probleem is de opvang van niet-begeleide minderjarigen, waarvoor een structurele oplossing ontbreekt, en waarvoor de directie de facto als voogd optreedt.

Un quatrième problème est l'accueil de mineurs non accompagnés, pour lesquels il n'existe aucune solution structurelle et pour lesquels la direction intervient de facto en qualité de tuteur.


Een vierde probleem is de opvang van niet-begeleide minderjarigen, waarvoor een structurele oplossing ontbreekt, en waarvoor de directie de facto als voogd optreedt.

Un quatrième problème est l'accueil de mineurs non accompagnés, pour lesquels il n'existe aucune solution structurelle et pour lesquels la direction intervient de facto en qualité de tuteur.


­ de niet-begeleide minderjarigen waarvoor de regering, vertegenwoordigd door de Dienst Vreemdelingenzaken, in samenwerking met de sociale diensten die verantwoordelijk zijn voor het kind, erop heeft toegezien dat de terugkeer « in het hoger belang van het kind » georganiseerd werd;

­ les mineurs non accompagnés pour lesquels le gouvernement, représenté par l'Office des étrangers, a veillé, en coopération avec les services sociaux responsables de l'enfant, à ce que le retour soit organisé « dans le meilleur intérêt de l'enfant »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ De tweede heeft betrekking op het herstel in eer en rechten waarvoor is voorzien in de verplichting dat een dienst gespecialiseerd in de begeleiding en de behandeling van seksuele delinquenten een advies moet uitbrengen vooraleer een beslissing houdende herstel in eer en rechten wordt getroffen, wanneer de verzoeker veroordeeld is geweest wegens verkrachting of aanslag op de eerbaarheid gepleegd ten aanzien van minderjarigen of van meerderjarigen of wegens andere misdrijven van seksuele aard ingeval zij gepleegd zijn ten aanzien van ...[+++]

­ La deuxième mesure concerne la réhabilitation pour laquelle est prévue l'obligation de recueillir l'avis d'un service spécialisé dans la guidance et le traitement des délinquants sexuels avant toute décision de réhabilitation lorsque le requérant a été condamné pour viol ou attentat à la pudeur accomplis sur des mineurs ou des majeurs ou pour d'autres délits à caractère sexuel accomplis sur des mineurs ou qui ont impliqué leur participation.


­ De tweede heeft betrekking op het herstel in eer en rechten waarvoor is voorzien in de verplichting dat een dienst gespecialiseerd in de begeleiding en de behandeling van seksuele delinquenten een advies moet uitbrengen vooraleer een beslissing houdende herstel in eer en rechten wordt getroffen, wanneer de verzoeker veroordeeld is geweest wegens verkrachting of aanslag op de eerbaarheid gepleegd ten aanzien van minderjarigen of van meerderjarigen of wegens andere misdrijven van seksuele aard ingeval zij gepleegd zijn ten aanzien van ...[+++]

­ La deuxième mesure concerne la réhabilitation pour laquelle est prévue l'obligation de recueillir l'avis d'un service spécialisé dans la guidance et le traitement des délinquants sexuels avant toute décision de réhabilitation lorsque le requérant a été condamné pour viol ou attentat à la pudeur accomplis sur des mineurs ou des majeurs ou pour d'autres délits à caractère sexuel accomplis sur des mineurs ou qui ont impliqué leur participation.


« j) voor de voorzieningen van categorie 1 die een bijkomende erkenning willen als vermeld in artikel 3, § 4 : het aantal capaciteitseenheden en het geslacht van de minderjarigen, waarvoor de bijkomende erkenning wordt gevraagd;

« j) pour les structures de la catégorie 1 qui veulent un agrément supplémentaire tel que visé à l'article 3, § 4 : le nombre d'unités de capacité et le sexe des mineurs pour lesquels l'agrément supplémentaire est demandé;


Door deze aanzienlijke stromen van vluchtelingen, waaronder ook niet-begeleide minderjarigen waarvoor kindspecifieke opvangmaatregelen moeten worden genomen, komen ook de gezondheidsstelsels van de dichtst betrokken lidstaten onder extra druk te staan: medische zorg moet worden verstrekt aan migranten die dat nodig hebben en er moet worden gezorgd voor een degelijke medische screening en preventie.

Ces flux importants de migrants, qui comprennent des mineurs non accompagnés nécessitant des mesures d'accueil adaptées aux enfants, ont également fait peser une pression supplémentaire sur les systèmes de santé des États membres les plus concernés, puisqu'il faut apporter des soins médicaux aux migrants qui en ont besoin et prendre les mesures de dépistage et de prévention appropriées.


Dit activiteitenverslag dat uitgewerkt wordt volgens de genormaliseerde uurrooster bepaald door de betrokken Ministers, bepaalt inzonderheid voor elke interventie-eenheid : 1) de personeelsformatie; 2) de wijze waarop de kwalificaties van de personeelsleden tot de ontwikkeling van het specifieke project hebben bijgedragen; 3) het aantal opgevangen minderjarigen en de gemiddelde duur van de opvang door een onderscheiding te maken tussen : - de minderjarigen opgevangen krachtens artikel 30, artikel 31 of artikel 31bis van het decreet ...[+++]

Ce rapport d'activités, élaboré selon la grille normalisée définie par les Ministres concernés, précise notamment pour chaque unité d'intervention : 1) le cadre du personnel; 2) la manière dont les qualifications des membres du personnel ont contribué à la réalisation du projet spécifique; 3) le nombre de mineurs pris en charge et la durée moyenne de prise en charge en distinguant : - les mineurs pris en charge sur base de l'article 30, de l'article 31 ou de l'article 31bis du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives ...[+++]


Art. 5. De programma's die niet aangeraden zijn voor minderjarigen onder de twaalf jaar, zijn in voorkomend geval films waarvoor de toegang tot de zalen ontzegd is aan minderjarigen onder de twaalf jaar of programma's die de lichamelijke, geestelijke of zedelijke ontwikkeling van minderjarigen onder de twaalf jaar zouden kunnen aantasten inzonderheid wanneer het scenario systematisch en herhaaldelijk naar lichamelijk of psychologisch geweld verwijst.

Art. 5. Les programmes déconseillés aux mineurs de moins de douze ans sont, le cas échéant, des oeuvres cinématographiques interdites d'accès en salles aux mineurs de moins de douze ans, ou des programmes susceptibles de nuire à l'épanouissement physique, mental ou moral des mineurs de moins de douze ans, notamment lorsque le scénario recourt de façon systématique et répétée à la violence physique ou psychologique.


w