Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minimum drie jaar inzake socio-professionele inschakeling » (Néerlandais → Français) :

3° belast met de opdracht bedoeld in artikel 154, tweede lid, 3°, van het Wetboek beschikt minstens over een baccalaureaat of een gelijkwaardig diploma of een nuttige ervaring van minimum drie jaar inzake socio-professionele inschakeling;

3° affectée à la mission visée à l'article 154, alinéa 2, 3°, du Code, dispose au minimum d'un baccalauréat ou un diplôme équivalent ou d'une expérience utile de trois ans minimum en matière d'insertion socioprofessionnelle;


2° minstens drie jaar beroepservaring hebben in een begeleidingsfunctie in de sector van de socio-professionele inschakeling of in een functie van psychosociale begeleiding.

2° avoir une expérience professionnelle d'au moins trois ans dans un poste d'encadrement dans le secteur de l'insertion socioprofessionnelle ou dans une fonction d'accompagnement psychosocial.


2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : minimum drie jaar relevante professionele ervaring op het vlak van monumenten en landschappen of inzake cultureel erfgoed en het leiden van vergaderingen met betrekking tot projecten van grote financiële omvang (meer dan 1 miljoen euro) en inzake een van beide onderstaande taken : o Analyse van stedenbouwkundige vergunningsdossiers. o Opstellen van dossiers m.b.t. de aanvrage ...[+++]

2. Expérience requise à la date limite d'inscription : minimum trois ans dans le domaine des monuments et sites ou dans le domaine du patrimoine culturel dans l'animation de réunions concernant des projets entrainant de grands enjeux financiers (+ d'un million d'euros) et dans l'une des deux tâches suivantes : o Analyse de dossiers concernant des permis d'urbanisme. o Elaboration de dossiers de demandes de permis d'urbanisme.


2° minstens drie jaar beroepservaring hebben in een verantwoordelijke functie op het vlak van het beheer van de human resources in de sector van de socio-professionele inschakeling of in een functie van psychosociale begeleiding.

2° avoir une expérience professionnelle d'au moins trois ans dans un poste à responsabilité en lien avec la gestion des ressources humaines dans le secteur de l'insertion socioprofessionnelle ou encore dans une fonction d'accompagnement psychosocial.


In het kader van de erkenningsprocedure betreffende de organismen voor socio-professionele inschakeling, stelt het Instituut voor elk organisme een evaluatierapport op over de tenuitvoerlegging van hun partnerschapsovereenkomsten gedurende het afgelopen jaar, wanneer het om een eerste erkenning gaat, en gedurende de drie voorbije jaren, in het geval van een erkenningshernieuwing.

Dans le cadre de la procédure d'agrément des organismes d'insertion socioprofessionnelle, l'Institut établit pour chaque organisme un rapport d'évaluation portant sur la mise en oeuvre de leurs conventions de partenariat durant l'année écoulée pour un premier agrément et durant les trois dernières années pour un renouvellement d'agrément.


de opleidingsverstrekkers van categorie B, hetzij de verstrekkers van beroepsopleiding, alternerende opleiding, basisopleiding, alfabetisering, die krachtens de bepalingen van het decreet, sedert minstens drie jaar acties voerenop het vlak van de socio-professionele inschakeling in samenwerking met het Instituut. De acties zijn goedbevonden en geven voor de jongste drie jaar een jaarlijks gemiddelde dat ligt tussen minimum 24 000 en ...[+++]

les opérateurs de formation de catégorie B, soit les opérateurs de formation professionnelle, de formation en alternance, de formation de base, d'alphabétisation qui, conformément aux dispositions du décret, mènent depuis trois ans au moins des actions d'insertion socio-professionnelle en partenariat avec l'Institut, dont l'évaluation est jugée favorable et qui totalisent sur les trois dernières années, une moyenne annuelle comprise entre 24 000 heures minimum et 48 000 heures maximum de formation prestées pour l'ensemble de leurs par ...[+++]


ofwel de nodige beroepservaring heeft in de discipline op het vlak van de socio-professionele inschakeling en op het vlak van beroepsopleiding van minstens zes jaar als de opleider in het bezit is van een diploma van lager secundair onderwijs of hieraan gelijkgesteld of van drie jaar als de opleider in het bezit is van een diploma van minstens het niveau van hoger secundair onderwijs of hieraan gelijkgesteld.

soit justifie d'une expérience professionnelle utile dans la discipline concernée par l'insertion socio-professionnelle et la formation professionnelle d'une durée minimum de six ans si le formateur est en possession d'un diplôme d'un niveau d'enseignement secondaire inférieur ou équivalent, ou de trois ans si le formateur est en possession d'un diplôme d'un niveau minimum d'enseignement secondaire supérieur ou équivalent.


de opleidingsverstrekkers van categorie A, hetzij de verstrekkers van beroepsopleiding, alternerende opleiding, basisopleiding, alfabetisering, die krachtens de bepalingen van het decreet, sedert minstens één jaar acties voeren op het vlak van de socio-professionele inschakeling in samenwerking met het Instituut. De acties zijn goed bevonden en geven een jaarlijks gemiddelde tussen minimum 9 600 en maximum 24 000 gepresteerde uren voor alle deelnemers;

les opérateurs de formation de catégorie A, soit les opérateurs de formation professionnelle, de formation en alternance, de formation de base, d'alphabétisation qui, conformément aux dispositions de décret. mènent depuis un an au moins des actions d'insertion socio-professionnelle en partenariat avec l'Institut, dont l'évaluation est juge favorable et qui totalisent une moyenne annuelle entre 9 600 heures minimum et 24 000 heures maximum prestées pour l'ensemble de leurs participants;


w