Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minimum twaalf jaar » (Néerlandais → Français) :

2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : minimum zes jaar professionele ervaring in management (leiden van een team) en minimum twaalf jaar relevante professionele ervaring in minstens één van de volgende domeinen, gelinkt aan spoorwegvervoer : . rollend materieel; . safety management; . spoorweginfrastructuur; . interoperabiliteit: subsysteem gelinkt aan rollend materieel en spoorweginfrastructuur.

2. Expérience requise à la date limite d'inscription : minimum six ans d'expérience professionnelle en management (gestion d'une équipe) et minimum douze ans d'expérience professionnelle dans le milieu du transport ferroviaire, dans au moins un des domaines suivants : - matériel ferroviaire; - infrastructure; - interopérabilité : sous-système liés au matériel roulant et à l'infrastructure ferroviaire; - gestion de la sécurité.


V. - Toeslag van het sociaal fonds Art. 13. In geval van vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking door de werknemers van 53 jaar of meer, zal door het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" een toeslag betaald worden, binnen de volgende voorwaarden : a) de toeslag wordt enkel toegekend aan de werknemers met minimum 25 jaar beroepsloopbaan en die minimum 3/4 van een voltijdse betrekking werden tewerkgesteld gedurende de 24 maanden vóór de aanvraag; b) de toeslag bedraagt 148,74 EUR per maand; c) de betrokken ...[+++]

V. - Complément du fonds social Art. 13. En cas de diminution des prestations à mi-temps par les travailleurs de 53 ans ou plus, un complément sera payé par le "Fonds social des grands magasins", dans les conditions suivantes : a) le complément ne sera payé qu'aux travailleurs ayant minimum 25 ans de carrière et ayant été occupés à minimum 3/4 temps pendant les 24 mois précédant la demande; b) le complément s'élève à 148,74 EUR par mois; c) les travailleurs concernés doivent pendant leur carrière au sein de l'entreprise avoir au moins cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise dans un régime de travail de 27 heures par semaine ou plus ( ...[+++]


V. - Toeslag van het sociaal fonds Art. 13. In geval van vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking door de werknemers van 53 jaar of meer(1), in het kader van een tijdskrediet zonder motief of een tijdskrediet eindeloopbaan volgens de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, zal door het "Sociaal Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met talrijke bijhuizen" een toeslag betaald worden, binnen de volgende voorwaarden : a) De toeslag wordt enkel toegekend aan de werknemers met minimum 25 jaar beroepsloop ...[+++]

V. - Complément du fonds social Art. 13. En cas de diminution des prestations à mi-temps par les travailleurs de 53 ans ou plus(1), dans le cadre d'un crédit-temps sans motif ou d'un crédit-temps fin de carrière selon les modalités prévues par la convention collective de travail n° 103, un complément sera payé par le "Fonds social des magasins d'alimentation à succursales multiples", dans les conditions suivantes : a) Le complément ne sera payé qu'aux travailleurs ayant minimum 25 ans de carrière et ayant été occupés à minimum 3/4 temps pendant les 24 mois précédant la demande; b) Le complément s'élève à 148,74 EUR par mois; c) Les t ...[+++]


2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : minimum zes jaar relevante professionele ervaring in management (leiden van een team) en minimum twaalf jaar relevante professionele ervaring gelinkt aan spoorwegvervoer in één van de volgende domeinen :

2. Expérience requise à la date limite d'inscription : minimum six ans d'expérience professionnelle en management (gestion d'une équipe) et minimum douze ans d'expérience professionnelle dans le milieu du transport ferroviaire, dans l'ensemble des domaines suivants :


2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : minimum drie jaar relevante professionele ervaring in management (leiden van een team) en minimum twaalf jaar relevante professionele ervaring gelinkt aan spoorwegvervoer in één van de volgende domeinen :

2. Expérience requise à la date limite d'inscription : minimum trois ans d'expérience professionnelle en management (gestion d'une équipe) et minimum douze ans d'expérience professionnelle dans le milieu du transport ferroviaire, dans l'ensemble des domaines suivants :


1° een dekking van minimum drie miljoen euro per jaar; dit bedrag wordt verhoogd naar twaalf miljoen voor de opdrachten uitgevoerd bij organisaties van openbaar belang;

1° une couverture de minimum trois millions d'euros par année; ce montant est porté à douze millions d'euros pour les missions exercées auprès des entités d'intérêt public;


76. onderstreept bovendien dat 2013 een jaar zal zijn waarin, als gevolg van het vervallen van de N+3-regel, de door twaalf lidstaten ingediende betalingsaanvragen zullen moeten worden ingediend voor twee jaarlijkse vastleggingstranches (de tranches voor 2010 en 2011 volgens respectievelijk de N+3- en de N+2-regel); beschouwt de voorgestelde stijging van betalingskredieten met 11,7% (tot 48 975 miljoen EUR) in vergelijking met vorig jaar dan ook als een minimum aangezien ...[+++]

76. souligne en outre que 2013 sera une année où, la règle N+3 étant écoulée, les demandes de paiement soumises par douze États membres devront être présentées pour deux tranches annuelles d'engagement (tranches de 2010 et 2011 sous la règle N+3 et N+2, respectivement); estime par conséquent qu'il convient au moins d'augmenter les crédits de paiement de 11,7 % (pour atteindre 48 975 millions d'euros) par rapport à l'année dernière puisque, comme le mentionne la Commission, ils se rapportent uniquement à 2013, et suppose que les besoins de paiement des années précédentes auront été couverts;


Hoofddoel van de voorgestelde wijziging is vrijstellingen in te voeren voor kinderen onder de twaalf jaar. Deze afwijking wordt in principe toegestaan gedurende vier jaar, zodat de landen waar bij wet een lagere leeftijdslimiet is vastgesteld, deze kunnen blijven toepassen, op voorwaarde dat zij het vastgestelde minimum van zes jaar respecteren (in het geval van Portugal, Frankrijk en Estland). Andere wijzigingen hebben betrekking op de bescherming en veiligheid van biometrische gegevens.

Cette modification a pour objectif essentiel d’introduire des exemptions pour les enfants de moins de 12 ans, une dérogation qui est prévue pour durer quatre ans, de manière à ce que les pays dont la législation prévoit une limite d’âge inférieure puisse la conserver, pour autant qu’ils observent la limite minimale de six ans (dans le cas du Portugal, de la France et de l’Estonie), outre d’autres aspects relatifs à la protection et à la sécurité des données biométriques.


1.3.2 een graadanciënniteit van minimum twee jaar hebben en een niveau-anciënniteit van minimum twaalf jaar.

1.3.2 compter une ancienneté de grade de deux ans au moins et une ancienneté de niveau de douze ans au moins.


1.2.2 een graadanciënniteit van minimum een jaar hebben en een niveau-anciënniteit van minimum twaalf jaar.

1.2.2 compter une ancienneté de grade d'un an au moins et une ancienneté de niveau de douze ans au moins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minimum twaalf jaar' ->

Date index: 2023-06-04
w