Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijdrage betaald door zelfstandigen
Kas voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen
Premie betaald door zelfstandigen
Stelsel van de zelfstandigen
Stelsel voor zelfstandigen
W

Traduction de «minimumpensioenen voor zelfstandigen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stelsel van de zelfstandigen | stelsel voor zelfstandigen

régime des travailleurs indépendants


bijdrage betaald door zelfstandigen | premie betaald door zelfstandigen

cotisation versée par les travailleurs indépendants


Nationale Hulpkas voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen

Caisse nationale auxiliaire d'assurances sociales pour travailleurs indépendants


kas voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen

caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants


Rijksinstituut voor sociale verzekeringen der zelfstandigen

Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants


verplichte sociale premies t.l.v. zelfstandigen en niet-werkenden

cotisations sociales obligatoires des travailleurs indépendants et des personnes n'occupant pas d'emploi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het derde luik handelt over de pensioenen van de zelfstandigen. De minimumpensioenen van zelfstandigen worden vanaf 1 april 2003 nogmaals verhoogd.

Le troisième volet est consacré aux pensions des indépendants, dont les montants minimum seront une fois encore augmentés à partir du 1 avril 2003.


Het derde luik handelt over de pensioenen van de zelfstandigen. De minimumpensioenen van zelfstandigen worden vanaf 1 april 2003 nogmaals verhoogd.

Le troisième volet est consacré aux pensions des indépendants, dont les montants minimum seront une fois encore augmentés à partir du 1 avril 2003.


De alternatieve financiering van het RSVZ wordt met 64,5 miljoen euro verhoogd, zodat het instituut vanaf 2008 de bijkomende kosten kan betalen die voortvloeien uit de verhoging van de minimumpensioenen voor zelfstandigen die op 1 december 2007 is ingegaan.

Le financement alternatif accordé à l'INASTI est majoré de 64,5 millions d'euros pour lui permettre de financer à partir de 2008 le surcoût lié à l'augmentationdes pensions minimales des travailleurs indépendants qui est intervenue le 1 décembre 2007.


Niettemin mag men de inspanningen om de minimumpensioenen voor zelfstandigen op te trekken niet onderschatten.

Néanmoins, il ne faut pas sous-estimer les efforts fournis pour augmenter la pension minimale des indépendants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de op dat formulier vermelde motivering wordt erop gewezen dat de ontworpen maatregel louter betrekking heeft op begrotingstechnische of fiscaaltechnische aangelegenheden omdat het gaat om de « [w]elvaartsaanpassing van de minimumpensioenen van de zelfstandigen ».

Les motifs mentionnés dans ce formulaire indiquent que la mesure en projet se rapporte uniquement à des éléments techniques budgétaires ou fiscaux parce qu'il s'agit de l'« [a]daptation au bien-être des pensions minimales des travailleurs indépendants ».


Wanneer de inkomsten van de persoon ten laste het bedrag als bedoeld in § 3, eerste lid, overschrijden enkel ingevolge de verhoging vanaf 1 augustus 2010 van de minimumpensioenen voor de zelfstandigen, bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 maart 2010 tot wijziging van het artikel 131bis, § 1septies, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, behoudt de gerechtigde de hoedanigheid van gerechtigde met gezinslast, op voorwaarde dat hij zich nog altijd in dezelfde situatie bevindt».

Lorsque les revenus de la personne à charge dépassent le montant visé au § 3, alinéa 1, uniquement en raison de l'augmentation à partir du 1 août 2010 des minima de pension des travailleurs indépendants, visée à l'article 1 de l'arrêté royal du 3 mars 2010 modifiant l'article 131bis, § 1septies, de la loi du 15 mai 1984 portant des mesures d'harmonisation dans les régimes de pension, le titulaire maintient la qualité de titulaire avec personne à charge à condition qu'il se trouve toujours dans la même situation».


HOOFDSTUK II. - Alternatieve financiering van de verhoging van de minimumpensioenen voor zelfstandigen

CHAPITRE II. - Financement alternatif de l'augmentation


De verhogingen van de minimumpensioenen voor zelfstandigen voor de jaren 2005 tot 2007 zijn geenszins uitgesteld, doch verlopen zoals beslist tijdens de Ministerraad te Gembloux.

Les augmentations des montants de la pension minimum pour les années 2005 à 2007 ne sont pas reportées, mais se font comme décidé lors du Conseil des ministres de Gembloux.


Wanneer de inkomsten van de persoon ten laste het bedrag als bedoeld in § 3, eerste lid, overschrijden enkel omwille van de verhoging vanaf 1 juli 2008 van de minimumpensioenen voor werknemers door het koninklijk besluit van 12 juni 2008 tot verhoging van het gewaarborgd minimumbedrag van het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, of enkel omwille van de verhoging vanaf 1 juli 2008 van de minimumpensioenen voor de zelfstandigen door de programmawet van 8 juni 2008, behoudt de gerechtigde de hoedanigheid van ...[+++]

Lorsque les revenus de la personne à charge dépassent le montant visé au § 3, alinéa 1, uniquement en raison de l'augmentation à partir du 1 juillet 2008 des minima de pension des travailleurs salariés par l'arrêté royal du 12 juin 2008 portant augmentation du montant minimum garanti des pensions de retraite et de survie pour travailleurs salariés, ou uniquement en raison de l'augmentation à partir du 1 juillet 2008 des minima de pension des travailleurs indépendants par la loi-programme du 8 juin 2008, le titulaire maintient la qualité de titulaire avec personne à charge à condition qu'il se trouve toujours dans la même situation».


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat beslist werd de invaliditeitsuitkeringen te verhogen in functie van de verhoging van de minimumpensioenen voor zelfstandigen vanaf 1 juli 2000; dat dit besluit dus tevens uitwerking moet hebben vanaf 1 juli 2000, zodat het aangewezen is dat de verzekeringsinstellingen en de sociaal verzekerden zo snel mogelijk op de hoogte worden gebracht van deze verhoging;

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il a été décidé d'augmenter les indemnités d'invalidité en fonction de l'augmentation des pensions minimum pour les travailleurs indépendants à partir du 1 juillet 2000; que cet arrêté doit dès lors également sortir ses effets le 1 juillet 2000 et qu'il est donc souhaitable que les organismes assureurs et les assurés sociaux soient informés le plus rapidement possible de l'existence de cette augmentation;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minimumpensioenen voor zelfstandigen' ->

Date index: 2023-09-08
w