Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Minimumrusttijd

Vertaling van "minimumrusttijd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 26. Artikel 180 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid luidend als volgt : "Bovendien, indien objectieve, technische of arbeidsorganisatorische omstandigheden dit rechtvaardigen, kan voor een minimumrusttijd van vierentwintig uren worden gekozen".

Art. 26. L'article 180 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé comme suit : « En outre, si des conditions objectives, techniques ou d'organisation de travail le justifient, une période minimale de repos de vingt-quatre heures pourra être retenue».


Indien de bij artikel 5 vereiste wekelijkse minimumrusttijd van vierentwintig uren in de referentieperiode valt, wordt daarmee geen rekening gehouden voor de berekening van het gemiddelde ».

Si la période minimale de repos hebdomadaire de vingt-quatre heures exigée par l'article 5 tombe dans cette période de référence, elle n'est pas prise en compte pour le calcul de la moyenne ».


De Italiaanse wetgeving ontneemt die artsen momenteel hun recht op een beperking van de maximale duur van de werkweek en op een dagelijkse minimumrusttijd.

Actuellement, la législation italienne prive ces médecins de leur droit à bénéficier d'une durée hebdomadaire de travail limitée et d'une période minimale de repos journalier.


De Spaanse wetgeving geeft gerechtsartsen geen garantie op verschillende belangrijke in die richtlijn vermelde rechten, zoals een gemiddelde wekelijkse arbeidstijd van maximaal 48 uur berekend over een referentieperiode van vier maanden en een minimumrusttijd na extra uren te hebben gewerkt.

En effet, en droit espagnol, plusieurs dispositions essentielles de cette directive – comme la limitation de la durée hebdomadaire de travail à une moyenne de 48 heures, calculée sur la base d'une période de référence de quatre mois, et le droit à une période minimale de repos après des heures supplémentaires – ne s’appliquent pas aux médecins légistes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder de nationale wetgeving wordt er evenmin gezorgd voor een dagelijkse minimumrusttijd gedurende de periode dat de gerechtsartsen die dienst verrichten.

De même, cette législation ne garantit pas aux médecins légistes une période minimale de repos journalier pendant ces gardes.


Naar Italiaans recht gelden verschillende belangrijke rechten die zijn vastgelegd in de arbeidstijdenrichtlijn, zoals de maximale gemiddelde arbeidstijd van 48 uur per week en de dagelijkse minimumrusttijd van elf aaneengesloten uren, niet voor "leidinggevenden" die werkzaam zijn in de nationale dienst voor gezondheidszorg.

En droit italien, plusieurs dispositions importantes prévues par la directive sur le temps de travail, telles que la durée maximale de 48 heures de travail par semaine et la période minimale de repos journalier de onze heures consécutives, ne s’appliquent pas aux cadres du service national de santé.


Tot deze voorwaarden behoren een minimumrusttijd van elf aaneengesloten uren in elk tijdvak van 24 uur en een ononderbroken minimumrusttijd van 24 uur in elk tijdvak van zeven dagen.

Cette directive prévoit par exemple une période de repos d’au moins 11 heures consécutives toutes les 24 heures et de 24 heures de repos ininterrompu tous les 7 jours.


Tot deze voorwaarden behoren een minimumrusttijd van elf aaneengesloten uren in elk tijdvak van 24 uur en een ononderbroken minimumrusttijd van 24 uur in elk tijdvak van zeven dagen.

Cette directive prévoit par exemple une période de repos d’au moins 11 heures consécutives toutes les 24 heures et de 24 heures de repos ininterrompu tous les 7 jours.


Van dit artikel is lid 2 interessant, dat een minimumrusttijd omvat, in principe op zondag.

Le point intéressant de cet article est le deuxième alinéa, qui stipule que la période minimale de repos comprend, en principe, le dimanche.


In de vandaag goedgekeurde tekst wordt in het bijzonder bepaald dat: - de werkweek gemiddeld niet langer dan 48 uur mag zijn, inclusief overwerk; - nachtarbeid gemiddeld niet langer dan 8 uur mag duren; en dat werknemers in de gehele Gemeenschap normaliter recht hebben op: - een dagelijkse minimumrusttijd van 11 aaneengesloten uren per tijdsspanne van 24 uur; - een pauze indien de werkdag langer is dan 6 uur; - een minimumrustperiode van 1 dag per week; - vier weken vakantie per jaar.

Le texte adopté ce jour prévoit notamment que: - la durée moyenne maximale de la semaine de travail est de 48 heures, y compris les heures supplémentaires; - la durée moyenne maximale du travail de nuit est de huit heures par période de vingt-quatre heures. Les salariés de l'ensemble de la Communauté ont droit, en principe, à: - une période minimale de repos journalier de onze heures consécutives; - un temps de pause, lorsque le temps de travail journalier est supérieur à six heures; - une période minimale de repos hebdomadaire de vingt-quatre heures consécutives; - quatre semaines de congé payé par an.




Anderen hebben gezocht naar : minimumrusttijd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minimumrusttijd' ->

Date index: 2021-02-23
w