Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister antwoordde mij gisteren " (Nederlands → Frans) :

Op een eerdere vraag van mij antwoordde u: "de DAVO-wet voorziet dat jaarlijks een evaluatieverslag wordt opgemaakt en verzonden aan de minister bevoegd voor de Financiën en de minister bevoegd voor de Begroting, voordat het wordt voorgelegd aan de wetgevende kamers.

Lors d'une précédente question, vous m'avez indiqué que: "la loi SECAL prévoit qu'un rapport d'évaluation soit élaboré annuellement et transmis au ministre compétent pour les Finances et au ministre compétent pour le Budget, avant d'être déposé aux Chambres législatives.


Commissaris Hogan antwoordde dat de ministers van Landbouw contact moesten opnemen met hun nationaal collega van Buitenlandse Zaken die deelnemen aan de Raad Handel; wat ik bij ons al gedaan heb Wat mij betreft, blijf ik de evolutie van dit dossier uitermate aandachtig volgen.

Le Commissaire Hogan a répondu qu'il était nécessaire aux ministres de l'Agriculture de contacter leur collègue national des Affaires Étrangères qui participent au Conseil au Commerce; ce que j'ai déjà entrepris chez nous. Je reste, en ce qui me concerne, extrêmement attentif sur l'évolution de ce dossier.


Op de onderstaande vragen 1 en 2 antwoordde de minister van Financiën mij dat het aan zijn collega's die bevoegd zijn voor Werk en Volksgezondheid staat om in voorkomend geval de gepaste maatregelen te treffen.

Le ministre des Finances m'a donné comme réponse aux questions 1 et 2 ci-dessous: "Il revient à mes collègues, compétents pour l'Emploi et la Santé publique, de prendre, le cas échéant, les mesures nécessaires".


Eerder dit jaar antwoordde uw collega, minister van Binnenlandse Zaken Jan Jambon, op een schriftelijke vraag van mij dat specifieke politiediensten en Staatsveiligheid in ons land ook reeds actief speuren op sociale media en het internet, op zoek naar dergelijke propagandafilmpjes of andere extremistische of jihadistische boodschappen.

Plus tôt cette année, en réponse à une question écrite, votre collègue de l'Intérieur Jan Jambon avait indiqué qu'en Belgique également, des services de police spécialisés et la Sûreté de l'État scrutent activement les réseaux sociaux et l'Internet à la recherche de films de propagande analogues ou d'autres messages extrémistes ou djihadistes.


Tijdens het debat van gisteren antwoordde de Commissie mij dat ook zij dit als een strategische fout beschouwt.

Au cours du débat d’hier, la Commission m’a dit qu’elle pensait elle aussi qu’il s’agissait d’une erreur stratégique.


Aan de integriteit en inzet van de nieuwe Roemeense minister van Justitie, mevrouw Monica Macovei, hoeven wij in elk geval niet te twijfelen, zo verzekerde mij gisteren een welingelichte zegsman. Zij ontmoet evenwel veel tegenstand, tot in haar ministerie toe.

D’après une source bien informée, nous ne devons en aucune circonstance mettre en doute l’intégrité et l’engagement de la nouvelle ministre roumaine de la justice, Mme Monica Macovei, bien qu’elle se heurte à une résistance tenace au sein même de son ministère.


De voordracht van minister McCreevy als Ierse commissaris ontlokte mij gisteren slechts een spottende glimlach.

La nomination hier du ministre McCreevy comme commissaire irlandais me laisse d’ailleurs un peu narquois.


Mijnheer de minister, hetgeen mij nu het meest interesseert is iets dat telkens weer aan de aandacht ontsnapt. Onze voormalige collega en huidige minister van Buitenlandse Zaken, mevrouw de Palacio, zal de voorzitter van de Raad van de Europese Unie in de komende uren een voorstel voorleggen dat gisteren nog in Toledo werd besproken en afkomstig is van, of overgenomen werd door Shimon Perez, en dat ook de volledige steun heeft gekregen van de Palestijnse minister van Buitenlandse Zaken, Nabil Sha’ath.

Monsieur Roche, ce qui m’intéresse le plus pour l’instant, c’est une information qui continue à nous échapper: notre collègue ou, mieux, la ministre espagnole des affaires étrangères, Mme de Palacio Vallelersundi, soumettra dans les prochaines heures une proposition à la présidence du Conseil de l’Union européenne. Cette proposition, qui hier encore était discutée à Tolède, a été rédigée ou présentée tout spécialement par Shimon Perez et bénéficie du soutien total du ministre des affaires palestiniennes, Nabil Sha’ath.


Ik heb gisteren in Wenen met de eerste minister van Bosnië gesproken en deze verzekerde mij dat het bij dit hele proces niet zozeer om een datum, om een bepaald moment in de tijd gaat. Waar het om gaat is dat we gezamenlijk werken aan het implementeren van de Europese normen.

Hier, le Premier ministre bosniaque m’a rendu visite à Vienne et il m’a expliqué que l’essentiel n’était pas de fixer une date ou une période bien précise dans le développement, mais bien de travailler ensemble à la réalisation des normes européennes.


De minister antwoordde mij gisteren dat de term betrekking heeft op het geheel van de beslissingen, zowel de voorlopige als zij die voortvloeien uit een oordeel.

Le ministre m'a répondu hier que cela visait toutes les décisions, qu'elles soient provisoires ou qu'elles émanent d'un jugement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister antwoordde mij gisteren' ->

Date index: 2022-02-17
w