Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister dat alleszins de betrokken werkgevers bijdragen zullen » (Néerlandais → Français) :

Wat de financiering van het pensioenplan betreft, antwoordt de minister dat alleszins de betrokken werkgevers bijdragen zullen moeten storten, en mogelijk ook de werknemers.

Pour ce qui est du financement du plan de pension, le ministre déclare que les employeurs concernés devront en tout cas verser des cotisations et peut-être aussi les travailleurs.


Wat de financiering van het pensioenplan betreft, antwoordt de minister dat alleszins de betrokken werkgevers bijdragen zullen moeten storten, en mogelijk ook de werknemers.

Pour ce qui est du financement du plan de pension, le ministre déclare que les employeurs concernés devront en tout cas verser des cotisations et peut-être aussi les travailleurs.


Indien ja, wat zal het gevolg zijn voor de Belgische werkgevers? b) Zullen de sociale bijdragen voor de betrokken bedrijfswagens opnieuw berekend worden, zowel naar het verleden als naar de toekomst toe?

Dans l'affirmative, quelles seront les conséquences pour les employeurs belges? b) Les cotisations sociales pour les voitures de société concernées seront-elles recalculées, tant pour le passé que pour l'avenir?


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]


Mondelinge vraag van mevrouw Fabienne Winckel aan de minister van Werk over «de vermindering van de sociale bijdragen voor werkgevers die jongeren na een instapstage zullen aanwerven» (nr. 5-645)

Question orale de Mme Fabienne Winckel à la ministre de l'Emploi sur «les réductions de cotisations sociales pour les employeurs qui engageront un jeune en stage d'insertion professionnelle» (n 5-645)


Mondelinge vraag van mevrouw Fabienne Winckel aan de minister van Werk over «de vermindering van de sociale bijdragen voor werkgevers die jongeren na een instapstage zullen aanwerven» (nr. 5-645)

Question orale de Mme Fabienne Winckel à la ministre de l'Emploi sur «les réductions de cotisations sociales pour les employeurs qui engageront un jeune en stage d'insertion professionnelle» (n 5-645)


De bijdragen voor de werknemers - waarvoor op het ogenblik van de bekrachtiging van het sectorpensioenplan reeds voorzien werd in een minstens evenwaardig aanvullend pensioen en waarvan de uitvoering niet door de VZW " Pensioenfonds voor de handel in brandstoffen" gebeurt, zoals omschreven in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst - zullen door de inrichter aan de betrokken werkgever ...[+++]

Les contributions pour les salariés - pour lesquels au moment de la validation du plan de pension sectoriel il était déjà prévu une pension complémentaire au moins équivalente et dont l'exécution ne se fait pas par l'ASBL " Fonds de pension pour le commerce de combustibles" , comme spécifié dans l'article 4 de la présente convention collective de travail - seront remboursées aux employeurs concernés par l'organisateur, après déduction de la contribution pour l'engagement de solidarité, laquelle sera versée par l'organisateur à l'ASBL ...[+++]


De bijdragen voor de werknemers - waarvoor op het ogenblik van de bekrachtiging van het sectorpensioenplan reeds voorzien werd in een minstens evenwaardig aanvullend pensioen, zoals omschreven in artikel 4 van onderhavig reglement - zullen door de inrichter aan de betrokken werkgevers teruggestort worden, mits afhouding van de bijdrage voor de solidariteitstoezegging, d ...[+++]

Les contributions au profit des salariés - pour lesquels au moment de la validation du plan de pension sectoriel il existait déjà une pension complémentaire au moins équivalente, comme décrite dans l'article 4 du présent règlement - seront remboursées par l'organisateur aux employeurs concernés, après retenue de la contribution pour l'engagement de solidarité, laquelle sera versée par l'organisateur à l'ASBL " Fonds de pension pour le commerce de combustibles" .


Vervolgens, wanneer de werkgever het register voor werktijdregeling niet dagelijks bijhoudt, of wanneer de DIMONA-aangiften niet dagelijks worden gedaan, zullen de bijdragen worden berekend op de reële lonen, waarbij ze voor deze berekening alleszins zullen moeten gelijk zijn aan de forfaitaire lonen van artikel 25, verhoogd met 6 euro in geval van prestaties op zaterda ...[+++]

Ensuite, lorsque l'employeur ne tient pas de manière journalière le registre de mesure du temps de travail, ou lorsque les déclarations DIMONA ne sont pas réalisées de manière journalière, les cotisations se calculeront sur les rémunérations réelles, étant entendu que pour ce calcul elles devront à tout le moins être égales aux rémunérations forfaitaires de l'article 25, augmentées de 6 euros en cas de prestation le samedi ou la veille d'un jour férié ou de 12 euros en cas de prestation le dimanche ou un jour férié pour la fonction que le travailleur occupe.


Art. 2. Het verslag met inlichtingen over de woon-werkverplaatsingen van de werknemers bevat voor ieder bedrijf (en desgevallend voor elke interne eenheid met minstens dertig werknemers) op een informatiedrager de hierna opgesomde inlichtingen, en ook de identificatiegegevens van de betrokken werkgever, overeenkomstig de modellen die zullen worden bepaald door de Minister die de Mobiliteit en het Vervoer in zijn bevoegdheid heeft, ...[+++]

Art. 2. L'état, donnant des renseignements relatifs aux déplacements des travailleurs entre leur domicile et leur lieu de travail, reprend, sur support informatique, pour chaque entreprise (et, le cas échéant, pour chaque entité en son sein comportant au moins trente travailleurs) les renseignements énumérés ci-après, ainsi que les données d'identification de l'employeur concerné, conformément aux modèles qui seront définis conjointement par le Ministre qui a la Mobilité et les Transports dans ses attributions, le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le Ministre qui a la Défense dans ses attributions et le ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister dat alleszins de betrokken werkgevers bijdragen zullen' ->

Date index: 2024-01-05
w