Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister had uitgelegd waarom » (Néerlandais → Français) :

Dit amendement werd uiteindelijk ingetrokken nadat de minister had uitgelegd waarom dit op korte termijn technisch niet haalbaar was.

Cet amendement a été finalement retiré comme suite aux explications du ministre qui portaient sur les raisons techniques empêchant l'introduction immédiate.


Dit amendement werd uiteindelijk ingetrokken nadat de minister had uitgelegd waarom dit op korte termijn technisch niet haalbaar was.

Cet amendement a été finalement retiré comme suite aux explications du ministre qui portaient sur les raisons techniques empêchant l'introduction immédiate.


In zijn tweede activiteitenverslag heeft de Raad uitgelegd waarom, naar zijn mening, de toestand die de wet van 5 augustus 1991 heeft doen ontstaan, onduidelijk blijft omtrent de precieze rol van de minister van Economische Zaken.

Dans son deuxième rapport annuel, le Conseil a expliqué pourquoi, à son avis, la situation engendrée par la loi du 5 août 1991 restait confuse sur le rôle précis du ministre des Affaires économiques.


De heer Mahoux wijst erop dat de minister al heeft uitgelegd waarom voor een bepaald juridisch instrument is gekozen.

M. Mahoux rappelle que le ministre a expliqué la raison pour laquelle une voie juridique particulière avait été retenue.


Op de vraag waarom het ontwerp niet voorziet in die wijziging, heeft de gemachtigde van de minister het volgende geantwoord : "De FOD Financiën had oorspronkelijk in artikel 7 een paragraaf 2 voorzien, luidende : ` §2.

Interrogé quant au motif pour lequel le projet ne prévoit pas cette modification, le délégué du Ministre a répondu comme suit : « De FOD Financiën had oorspronkelijk in artikel 7 een paragraaf 2 voorzien, luidende : ` § 2.


Met betrekking tot de verkopen ten huize van de consument heeft de minister uitgelegd dat de wet betrekking had op « de huis-aan-huisverkoop, de ' home parties ' en de verkopen ter plaatse waar de consument werkt » (Parl. St., Senaat, 1990-1991, nr. 1200/2, p. 91).

En ce qui concerne les ventes au domicile du consommateur, le ministre a expliqué que la loi visait « le démarchage à domicile (porte à porte), les ventes à domicile (home parties) et les ventes organisées sur le lieu de travail du consommateur » (Doc. parl., Sénat, 1990-1991, n° 1200/2, p. 91).


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, de minister heeft zojuist uitgelegd waarom deze mensenhandel in feite een vorm van slavernij is.

− Monsieur le Président, M. le ministre vient d’expliquer comment, en effet, il s’agissait d’une forme d’esclavage que cette traite des êtres humains.


Ten slotte, in verband met de door alle verzoekende partijen geformuleerde grief volgens welke de decreetgever rekening had moeten houden met andere keuzecriteria van de ouders en met name de nabijheid van de school ten opzichte van de arbeidsplaats van een van hen, heeft de minister tijdens de besprekingen in de commissie uitgelegd dat dat criterium « niet irrelevant was », maar dat de uitvoering ervan ingewikkeld was en zou leide ...[+++]

Enfin, concernant le grief formulé par toutes les parties requérantes selon lequel le législateur décrétal aurait dû tenir compte d'autres critères de choix des parents, et notamment de la proximité de l'école avec le lieu de travail de l'un d'eux, la ministre a expliqué au cours des discussions en commission que ce critère « n'était pas dépourvu de pertinence », mais que sa mise en oeuvre était complexe et créerait de l'insécurité juridique (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2009-2010, n° 82/3, p. 22).


« Schendt artikel 582, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek volgens hetwelk de arbeidsrechtbank kennis neemt van de beroepen tegen beslissingen van de Minister ten aanzien van tegemoetkomingen voor minder-validen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat die wetsbepaling, zoals uitgelegd door het Hof van Cassatie in zijn arrest van 9 oktober 1995 in de zaak nr. S.95.0025.N van Malcorps Willy tegen de Belgische Staat en door Procureur-generaal H. Lenaerts in zijn conclusie voor Cass. van 14 december 1992 in de zaak A.R. nr. 8017 van ...[+++]

« L'article 582, 1°, du Code judiciaire, aux termes duquel le tribunal du travail connaît des recours contre les décisions du ministre en matière d'allocations au profit des handicapés, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition législative, telle qu'elle est interprétée par la Cour de cassation dans son arrêt du 9 octobre 1995 dans l'affaire n° S.95.0025.N en cause de Malcorps Willy contre l'Etat belge et par le procureur général H. Lenaerts dans ses conclusions avant Cass., 14 décembre 1992 dans l'affaire R.G. n° 8017 en cause de l'Etat belge contre De Wilde A.C. , 1991-1992, 1429), n'autorise le tr ...[+++]


Mijnheer de minister, ik heb u reeds uitgelegd waarom deze families in spanning leven: toen de Servische troepen - het officiële Joegoslavische leger dus - zich uit Kosovo hebben teruggetrokken, hebben ze mensen meegevoerd die nog steeds in Servië gevangen worden gehouden.

Je vous parle régulièrement, monsieur le ministre, des raisons qui expliquent la crispation de ces familles : quand les troupes serbes - donc l'armée officielle yougoslave - se sont retirées du Kosovo, elles ont emmené des personnes qui sont toujours emprisonnées à l'heure actuelle du côté serbe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister had uitgelegd waarom' ->

Date index: 2023-03-02
w