Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister mij telkens " (Nederlands → Frans) :

Kan de geachte minister mij telkens voor de jaren 2009, 2010 en 2011 een overzicht geven van de kosten die door de Federale Overheidsdienst (FOD) Binnenlandse Zaken werden gedaan ten behoeve van de leden van het Koningshuis en dit per lid van het Koningshuis?

La ministre peut-elle me fournir un aperçu des coûts annuels exposés par le Service public fédéral (SPF) Intérieur en 2009, 2010 et 2011 pour chacun des membres de la Maison royale ?


Kan de geachte minister mij, telkens opgedeeld volgens Nederlandstalige en Franstalige projecten, per jaar en per categorie (film, TV. ) het volgende meedelen:

Le ministre peut-il me communiquer les renseignements suivants avec chaque fois une ventilation entre projets néerlandophones et francophones, par année et par catégorie (film, programme télévisuel, etc.) :


Kan de geachte minister mij telkens voor de jaren 2006, 2007 en 2008 meedelen hoeveel criminele feiten er hebben plaatsgegrepen in elk Belgisch station (met inbegrip van de ertoe behorende omgeving zoals bijvoorbeeld de fietsenstallingen)?

Le ministre peut-il me communiquer, respectivement pour les années 2006, 2007 et 2008, le nombre de faits criminels perpétrés dans chaque gare belge (y compris dans l'environnement immédiat comme, par exemple, les garages pour vélos)?


Kan de geachte minister mij voor 2010, telkens opgesplitst per gewest, het volgende meedelen:

La ministre peut-elle me fournir les renseignements suivants, avec une ventilation par année, par région et par province, pour 2010 :


Zou de geachte minister mij een overzicht voor 2012 kunnen bezorgen van het aantal politieagenten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, onderverdeeld per politiezone met telkens:

La ministre pourrait-elle me donner un aperçu du nombre d'agents de police que comptait la Région de Bruxelles-Capitale en 2012, répartis par zone de police et ventilés comme suit :


Mijnheer de minister, hetgeen mij nu het meest interesseert is iets dat telkens weer aan de aandacht ontsnapt. Onze voormalige collega en huidige minister van Buitenlandse Zaken, mevrouw de Palacio, zal de voorzitter van de Raad van de Europese Unie in de komende uren een voorstel voorleggen dat gisteren nog in Toledo werd besproken en afkomstig is van, of overgenomen werd door Shimon Perez, en dat ook de volledige steun heeft gekregen van de Palestijnse minister van Buitenlandse Zaken, Nabil Sha’ath.

Monsieur Roche, ce qui m’intéresse le plus pour l’instant, c’est une information qui continue à nous échapper: notre collègue ou, mieux, la ministre espagnole des affaires étrangères, Mme de Palacio Vallelersundi, soumettra dans les prochaines heures une proposition à la présidence du Conseil de l’Union européenne. Cette proposition, qui hier encore était discutée à Tolède, a été rédigée ou présentée tout spécialement par Shimon Perez et bénéficie du soutien total du ministre des affaires palestiniennes, Nabil Sha’ath.


- (EN) Toen de Amerikaanse minister van Buitenlandse Zaken, Colin Powell - die ik hoogacht en bewonder - in het Amerikaanse congres aan de tand werd gevoeld voordat hij als minister van Buitenlandse Zaken werd bevestigd, viel mij op dat hij zich met zulke krachtige termen uitsprak - en misschien gebruik ik nu niet precies dezelfde woorden als hij, maar zo zei het min of meer - tegen overhaaste sancties en tegen de telkens weer nieuwe pogingen om politieke doelstellingen te bereiken door mensen, via sancties, van de buitenwereld af te ...[+++]

- (EN) J’ai noté, lors des auditions du secrétaire d’État américain, M. Colin Powell, que j’admire et respecte beaucoup, par le Congrès avant sa confirmation dans cette fonction, qu’il s’était très clairement prononcé - il se peut que je le paraphrase - contre les sanctions instinctives et la tendance à tenter systématiquement d’imposer ses objectifs politiques en isolant certains acteurs via l’instrument des sanctions.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, volgens mij schikt het de Commissie wel om de verzoeken van de Raad en van dit Parlement telkens weer te negeren – die van de Raad werden reeds duidelijk geformuleerd tijdens de Raad van Ministers van oktober 1997 – en de werkzaamheden te vertragen die betrekking hebben op de richtlijnen voor de onderhandelingen over de visserijovereenkomsten.

- (ES) Monsieur le Président, je pense qu’il est commode pour la Commission de continuer à ignorer les demandes du Conseil et de ce Parlement - les premières déjà clairement exprimées lors du Conseil de ministres d’octobre 1997 - et de laisser traîner les travaux sur les lignes directrices pour la négociation des accords de pêche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister mij telkens' ->

Date index: 2024-04-12
w