Ze bekritiseren daarbij vooral het feit dat de betrokken personeelsleden « onttrokken worden aan hun natuurlijke rechter », zijnde de eenheidscommandant en de korpscommandant, en dat wordt afgeweken van de « normale » bevoegdheden van de onderzoeksraad, doordat de Minister niet enkel gebonden is door het advies van de onderzoeksraad wat betreft de uiteenzetting van de feiten en de eventuele tenlastelegging zoals in de « normale » procedure, maar ook gebonden is wat de omschrijving van de feiten betreft, bij een eenparig advies van de onderzoeksraad.
Ils critiquent avant tout, à cet égard, le fait que les membres du personnel concernés « sont soustraits à leur juge naturel », à savoir le commandant d'unité et le commandant de corps, et qu'il est dérogé aux compétences « normales » du conseil d'enquête, en ce que l'avis du conseil d'enquête n'est pas seulement contraignant pour le ministre en ce qui concerne l'énoncé des faits et l'éventuelle imputation de ceux-ci, comme dans la procédure « normale », mais l'est également, pour autant qu'il soit unanime, en ce qui concerne la qualification des faits.