Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister van justitie reeds op uitvoerige wijze werden gegeven tijdens " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Leduc heeft naar aanleiding van deze stemming verklaard dat de antwoorden op de louter juridische vragen door de minister van Justitie reeds op uitvoerige wijze werden gegeven tijdens de bespreking in de bevoegde Kamercommissie; zij verwijst hiervoor dan ook naar het verslag van deze commissie (stuk Kamer, nr. 50-1888/4).

Mme Leduc a déclaré à l'occasion du vote que le ministre de la Justice avait déjà répondu de manière détaillée aux questions purement juridiques au cours de la discussion menée au sein de la commission compétente de la Chambre; elle renvoie dès lors, à ce propos, au rapport de cette commission (do c. Chambre, nº 50-1888/4).


Mevrouw Leduc heeft naar aanleiding van deze stemming verklaard dat de antwoorden op de louter juridische vragen door de minister van Justitie reeds op uitvoerige wijze werden gegeven tijdens de bespreking in de bevoegde Kamercommissie; zij verwijst hiervoor dan ook naar het verslag van deze commissie (stuk Kamer, nr. 50-1888/4).

Mme Leduc a déclaré à l'occasion du vote que le ministre de la Justice avait déjà répondu de manière détaillée aux questions purement juridiques au cours de la discussion menée au sein de la commission compétente de la Chambre; elle renvoie dès lors, à ce propos, au rapport de cette commission (do c. Chambre, nº 50-1888/4).


De minister heeft reeds tijdens de algemene bespreking uitvoerig geantwoord op de bezwaren die in de verantwoording bij het amendement naar voor worden gebracht en herhaalt dat helemaal geen sprake is van een « negatief injunctierecht » in hoofde van de minister van Justitie ...[+++]

Le ministre a déjà répondu de manière circonstanciée, lors de la discussion générale, aux objections formulées dans la justification de l'amendement et il réaffirme une fois encore qu'il n'est absolument pas question d'un « droit d'injonction négatif » du ministre de la Justice, contrairement à ce que les auteurs de l'amendement soutiennent à tort.


De minister heeft reeds tijdens de algemene bespreking uitvoerig geantwoord op de bezwaren die in de verantwoording bij het amendement naar voor worden gebracht en herhaalt dat helemaal geen sprake is van een « negatief injunctierecht » in hoofde van de minister van Justitie ...[+++]

Le ministre a déjà répondu de manière circonstanciée, lors de la discussion générale, aux objections formulées dans la justification de l'amendement et il réaffirme une fois encore qu'il n'est absolument pas question d'un « droit d'injonction négatif » du ministre de la Justice, contrairement à ce que les auteurs de l'amendement soutiennent à tort.


Ik herinner u er evenwel aan dat de staatssecretaris voor Asiel en Migratie werd toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken. 2. Tijdens de vergaderingen in de maand november werd een stand van zaken van de opvangcrisis gegeven en een overzicht van de maatregelen die reeds genomen werden vanuit het kabin ...[+++]

Je vous rappelle cependant que le secrétaire d'État à l'Asile et la Migration est adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur. 2. Lors des réunions du mois de novembre, un état des lieux de la crise d'asile a été présenté ainsi qu'un aperçu de toutes les mesures déjà prises par le Cabinet Asile et Migration afin de subvenir au besoin de places d'accueil.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europe ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commiss ...[+++]


Naar analogie met het dossier betreffende het eerherstel van de Belgische soldaten die tijdens de Eerste Wereldoorlog werden geëxecuteerd en dat de minister van Justitie heeft verwezen naar het Raadgevend Wetenschappelijk Comité dat de federale regering en het Organisatiecomité voor de herdenking van de Eerste Wereldoorlog begeleidt, ben ik volkomen bereid om samen met de eerste minister en de minister van Justitie ...[+++]

Par analogie avec le dossier relatif à la réhabilitation des soldats belges qui ont été exécutés durant la Première Guerre mondiale et puisque la ministre de la Justice a renvoyé au Comité scientifique consultatif qui accompagne le gouvernement fédéral et le Comité d'organisation à la Commémoration de la Première Guerre mondiale, je suis tout à fait disposé à inviter, avec le premier ministre et la ministre de la Justice, le Comité à examiner et à cerner la problématique de ...[+++]


De vragen in deze punten werden reeds gesteld tijdens de vorige legislatuur en kregen een antwoord (antwoord van de minister van Justitie op uw vraag nr. 706 van 6 september 2002, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2002-2003, nr. 149, blz. 18935, en antwoord van de minister van Binnenlandse Zaken op uw vraag nr. 645 van 6 september 2002, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2002-2003, nr. 151, blz. 19208).

Les questions formulées dans ces points ont déjà été posées sous la précédente législature et ont fait l'objet d'une réponse (réponse du ministre de la Justice à votre question n° 706 du 6 septembre 2002, Questions et Réponses, Chambre, 2002-2003, n° 149, p. 18935, et réponse du ministre de l'Intérieur, à votre question n° 645 du 6 septembre 2002, Questions et Réponses, Chambre, 2002-2003, n° 151, p. 19208).


Deze gegevens werden aan de jeugdmagistraten ter validering voorgelegd en/of door deze gecontextualiseerd. Bovendien werden ze op 22 en 23 maart 2009 gebruikt tijdens een conferentie over jeugddelinquentie die door de minister van Justitie en de Dienst voor het Strafrechtelijk beleid werd georganiseerd.

Ces données sont présentées aux magistrats de la jeunesse pour être validées et/ou contextualisées par ceux-ci et ont fait effectivement partie de l'exposé des chercheuses lors de la conférence relative à la délinquance juvénile organisée, les 22 et 23 mars, par le ministre de la Justice et le Service de la Politique Criminelle.


2. De cijfers van zelfmoorden met dienstwapen tot en met 2003 werden in een antwoord op een parlementaire vraag reeds gegeven (vraag nr. 352 van 16 september 2004 van de heer Stijn Bex aan de minister van Justitie, Vragen enAntwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 76, blz. 12701).

2. Le nombre de suicides commis avec une arme de service jusqu'en 2003 inclus a déjà été communiqué dans une réponse à une question parlementaire (question n° 352 de M. Stijn Bex du 16 septembre 2004 à la ministre de la Justice, Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 76, p. 12701).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister van justitie reeds op uitvoerige wijze werden gegeven tijdens' ->

Date index: 2024-09-08
w