Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrof

Vertaling van "minister vraagt welke betekenis " (Nederlands → Frans) :

De minister vraagt welke betekenis professor Delpérée geeft aan artikel 6, § 8, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.

Le ministre demande quelle signification le professeur Delpérée donne à l'article 6, § 8, de la loi spéciale du 8 août 1980.


De minister vraagt welke betekenis professor Delpérée geeft aan artikel 6, § 8, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.

Le ministre demande quelle signification le professeur Delpérée donne à l'article 6, § 8, de la loi spéciale du 8 août 1980.


Een lid vraagt welke betekenis wordt gehecht aan artikel 3, eerste lid, van de wet van 5 mei 1999.

Un membre s'interroge sur la signification de l'article 3, alinéa 1 , de la loi du 5 mai 1999.


Daarom is de gemachtigden van de minister gevraagd welke betekenis moest worden gegeven aan de tweeledige uitdrukking « samenwoning en partnerschap », die twee begrippen onlosmakelijk met elkaar verbindt, of aan het woord « relatie », dat in de tekst de vorige begrippen vervangt.

C'est pourquoi les représentants du ministre ont été interrogés sur le sens qu'il fallait attribuer à l'expression double qui associe indissolublement « cohabitation et partenariat » ou au mot « la relation » qui la remplace.


Als de minister vraagt welke bijzondere voorwaarden nodig zijn om te determineren wie bloed mag geven, denkt zij volgens de heer Ide waarschijnlijk aan de groep personen die ziek zijn, waarvan bijvoorbeeld de organen aangetast zijn of het feritine-gehalte niet onder controle is.

Si la ministre demande quelles sont les conditions spécifiques nécessaires pour déterminer qui peut donner son sang, elle pense probablement, selon M. Ide, au groupe des personnes malades, dont les organes ont, par exemple, été touchés ou dont le taux de ferritine n'est pas sous contrôle.


Op de vraag welke betekenis aan de woorden « culturele instellingen » moest worden gegeven, verduidelijkte de minister van de Nederlandse Cultuur dat het « instellingen [betrof] waarvan er op het ogenblik een aantal gemeenschappelijk zijn zoals de grote musea te Brussel » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 497, p. 3).

Interrogé sur le sens à donner aux mots « institutions culturelles », le ministre de la Culture néerlandaise précisait qu'il s'agissait « d'institutions dont certaines sont actuellement communes, tels les grands musées de Bruxelles » (Doc. parl., Sénat, 1970-1971, n° 497, p. 3).


Art. 4. Voor iedere dienstverrichting vraagt de minister of zijn gemachtigde aan de bevoegde overheid van de lidstaat van vestiging iedere relevante informatie over de rechtmatigheid van de vestiging en het goede gedrag van de instructeur alsmede iedere informatie over het ontbreken van eventuele tuchtrechtelijke of strafrechtelijke maatregelen met betrekking tot de beroepsuitoefening, in het bijzonder de strafrechtelijke veroordelingen die in de lidstaat van vestiging overeenkome ...[+++]

Art. 4. Pour chaque prestation de services, le Ministre ou son délégué demande aux autorités compétentes de l'Etat membre d'établissement toute information pertinente concernant la légalité de l'établissement et la bonne conduite de l'instructeur ainsi que toute information concernant l'absence de sanction disciplinaire ou pénale à caractère professionnel, notamment les condamnations pénales correspondant, dans l'Etat membre d'établissement à celles énumérées à l'article 12, § 1, 1° et 2°, de l'arrêté royal.


De Raad van State vraagt zich ook af of de uitdrukking « in de mate dat zij » aan het slot van de onderdelen 1° tot 4° van paragraaf 2, de betekenis heeft van het betrekkelijk voornaamwoord « die », in welk geval het beter zou zijn dat voornaamwoord te gebruiken, of een andere betekenis, die dan zou moeten worden gepreciseerd in het verslag aan de Koning.

Le Conseil d'Etat se demande d'autre part si la locution « dans la mesure où [ils/elles] », à la fin des 1° à 4° du paragraphe 2, a le sens du pronom relatif « qui », auquel cas mieux vaudrait utiliser ce dernier, ou un sens différent, qu'il conviendrait alors d'expliciter dans le rapport au Roi.


5. is verheugd over het inzetten van een nog meer omvattende innovatiestrategie ten gunste van de kleine en micro-ondernemingen, waarvan het innovatiepotentieel, met name op het gebied van low of medium tech en niet-technologische innovatie tot op heden onvoldoende erkend en benut wordt; betreurt het echter dat in de bovenvernoemde mededeling van de Commissie over het in de praktijk brengen van kennis geen operationele maatregelen werden voorgesteld die gericht zijn op deze bedrijven; verzoekt de Commissie en de Raad derhalve om rekening te houden met de karakteristieken en behoeften van deze bedrijven en dit tot uiting te laten komen ...[+++]

5. se félicite de l'ouverture de la stratégie d'innovation élargie en faveur des petites entreprises et des microentreprises dont le potentiel d'innovation, en particulier de basse ou de moyenne technologie et d'innovation non technologique, est à ce jour insuffisamment reconnu et exploité; regrette cependant que la communication de la Commission précitée sur la mise en pratique du savoir ne propose pas de mesures opérationnelles qui leur seraient destinées; demande donc à la Commission et au Conseil d'intégrer leurs spécificités et leurs besoins dans les dix priorités de la stratégie d'innovation élargie et prie instamment la Commissi ...[+++]


Hoewel in de prejudiciële vraag niet wordt gepreciseerd welke bijzondere bepaling van dat koninklijk besluit wordt beoogd, blijkt uit de feiten van de zaak en de motieven van de verwijzingsbeslissing dat de verwijzende rechter het Hof vraagt naar de grondwettigheid van artikel 1 van dat koninklijk besluit, in zoverre het aan de Minister van Financiën de bevoegdheid delegeert om de criteria te bepalen voor vaststelling van de totale ...[+++]

Bien que la question préjudicielle ne précise pas quelle disposition particulière de cet arrêté royal est visée, il ressort des faits de la cause et des motifs de la décision de renvoi que le juge a quo interroge la Cour sur la constitutionnalité de l'article 1 de cet arrêté royal en ce qu'il délègue au Ministre des Finances le pouvoir de fixer les critères servant à déterminer la superficie totale du bâtiment au-delà de laquelle le bénéfice de la réduction temporaire du taux de T.V. A., prévue par cette disposition, ne peut plus être ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister vraagt welke betekenis' ->

Date index: 2021-10-18
w