Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister weet ongetwijfeld » (Néerlandais → Français) :

De geachte minister weet ongetwijfeld dat de VW-VBT van meet af aan vragende partij was om samen met het VVT wachtdiensten te organiseren.

La ministre sait certainement que le VW-VBT a dès le départ été demandeur d'une collaboration avec la VVT quant à l'organisation d'un service de garde.


De geachte minister weet ongetwijfeld dat de VW-VBT van in den beginne al vragende partij is geweest naar een samenwerking met het VVT met betrekking tot het organiseren van de wachtdienst.

La ministre sait certainement que le VW-VBT a dès le départ été demandeur d'une collaboration avec la VVT quant à l'organisation d'un service de garde.


U weet ongetwijfeld dat een vakbondsvrijgestelde in verdenking gesteld werd van laster ten aanzien van een minister, en van aanmatiging van de identiteit van een ambtenaar van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA).

Vous le savez sans doute, un permanent syndical se retrouve inculpé de calomnie à l'encontre d'une ministre et d'usurpation d'identité d'un fonctionnaire de l'Office National de l'Emploi (ONEM).


Daarenboven zal uw voorstel, wellicht eenvoudiger te realiseren zijn dan het voorzien in een specifieke NACE-code voor nachtwinkels, maar zoals u ongetwijfeld weet is mijn collega minister Peeters hiervoor bevoegd.

En outre, votre proposition sera probablement plus facile à réaliser que l'ajout d'un code NACE spécifique pour les magasins de nuit, mais comme vous le savez très certainement, c'est mon collègue le ministre Peeters qui est compétent à cet égard.


Daarenboven zal uw voorstel, wellicht eenvoudiger te realiseren zijn dan het voorzien in een specifieke NACE-code voor nachtwinkels, maar zoals u ongetwijfeld weet is mijn collega, minister Peeters, hiervoor bevoegd.

En outre, votre proposition serait probablement plus simple à mettre en oeuvre qu'un code NACE spécifique pour les magasins de nuit, mais comme vous le savez certainement, c'est mon collègue le ministre Peeters qui est compétent pour cette matière.


De commissaris weet ongetwijfeld dat de Britse schaduwminister voor binnenlandse zaken en voormalig minister van Europese zaken, David Davis, zijn functie in het Parlement vorige week heeft neergelegd vanwege een principekwestie in verband met inbreuk van de staat op de persoonlijke levenssfeer van personen.

Le commissaire aura entendu que le ministre britannique de l'intérieur au cabinet fantôme, l'ancien ministre des affaires européennes, David Davis, a démissionné de son poste la semaine passée par principe après l'intrusion de l'État dans la vie privée de l'intéressé.


De geachte minister weet ongetwijfeld dat de uitgave van een publicatie door een ministerie, actueel een federale overheidsdienst (FOD), overeenkomstig artikel 40 van de wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van talen in bestuurszaken, uitsluitend mag gebeuren ofwel in het Nederlands en het Frans (indien rechtstreeks aan het publiek gericht), ofwel uitsluitend in de taal van het taalgebied waarin ze wordt verspreid indien ze via de plaatselijke diensten wordt verspreid.

La ministre sait sans aucun doute qu'en vertu de l'article 40 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, l'édition d'une publication par un ministère, désormais appelé service public fédéral (SPF), peut uniquement se faire soit en néerlandais et en français (si la publication s'adresse directement au public), soit dans la langue de la région dans laquelle elle est diffusée si elle est distribuée par l'entremise des services locaux.


- (DE) Mevrouw de minister, zoals u ongetwijfeld weet, is juist de handhaving van de interne veiligheid en de rechtsorde in Kosovo een niet onbelangrijk probleem bij de stabilisering van en de toekenning van een nieuwe status aan dit gebied.

- (DE) Madame la Ministre, comme vous le savez sans doute, la préservation de la sécurité intérieure, et de la loi et de l’ordre au Kosovo ne constitue pas un problème mineur en termes de stabilisation et de détermination du nouveau statut.


De geachte minister weet ongetwijfeld dat bijna alle vennootschappen hun boekjaar afsluiten op 31 december. Tevens is het u ongetwijfeld bekend dat alle vennootschappen die dat doen, hun algemene jaarvergadering houden tussen de eerste dag van de vierde maand volgend op de afsluiting (1 april) en de laatste dag van de zesde maand (30 juni) volgend op de afsluiting.

L'honorable membre sait certainement qu'une immense majorité des sociétés clôture son exercice comptable le 31 décembre, et aussi qu'une immense majorité des sociétés clôturant le 31 décembre tient son assemblée générale entre le premier jour du quatrième mois suivant la clôture (1 avril) et le dernier jour du sixième mois (30 juin) suivant la clôture.


Zozeer zelfs dat bepaalde organen zullen worden samengesmolten en als ik mij niet vergis, is er onlangs een bekend persoon aangeduid of gekozen die zich ongetwijfeld met verve zal kwijten van zijn nieuwe verantwoordelijkheden op het gebied van met name de Portugese ontwikkeling. De voormalige minister van Economische Zaken van de Portugese regering weet daar alles van.

Il est également question de fusionner certains organismes et, de plus, je pense qu’une personne bien connue a récemment été nommée ou sélectionnée et qu’elle accomplira un excellent travail, au vu de ses nouvelles responsabilités en termes de développement, particulièrement du côté portugais, comme l’ancien ministre portugais de l’économie le sait, et j’espère que tout ceci deviendra très vite réalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister weet ongetwijfeld' ->

Date index: 2022-07-20
w