Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ministerieel besluit
Ministerieel besluit
Ministerieel besluit tot terugwijzing
Ministeriële beschikking
Ministeriële regeling

Traduction de «ministerieel besluit vindt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ministerieel besluit tot terugwijzing

arrêté ministériel de renvoi


ministerieel besluit | ministeriële beschikking

arrêté ministériel




ministerieel besluit (BE) | ministeriële regeling (NL)

décret ministériel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verplichting voor de partijen om dit overzicht bij hun aangifte van de herkomst van de geldmiddelen te voegen, vindt haar rechtsgrond in artikel 8, tweede lid, van de wet van 7 juli 1994 en in het ministerieel besluit van 24 augustus 2000 tot vaststelling van de modellen van de te gebruiken formulieren en verslagen in het kader van de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden, de gemeenteraden en de districtsraden en voor de rechtstreekse v ...[+++]

L'obligation pour les partis de joindre ce relevé à leur déclaration d'origine des fonds est fondée en droit sur l'article 8, alinéa 2, de la loi du 7 juillet 1994 et sur l'arrêté ministériel du 24 août 2000 déterminant les modèles de formulaires et des rapports à utiliser dans le cadre de la limitation et du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de district et pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale, modifié par l'arrêté ministériel du 25 octobre 2000 (Moniteur belge des 29 août et 1 novembre 2000).


De verplichting voor de partijen om dit overzicht bij hun aangifte van de herkomst van de geldmiddelen te voegen, vindt haar rechtsgrond in artikel 8, tweede lid, van de wet van 7 juli 1994 en in het ministerieel besluit van 24 augustus 2000 tot vaststelling van de modellen van de te gebruiken formulieren en verslagen in het kader van de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden, de gemeenteraden en de districtsraden en voor de rechtstreekse v ...[+++]

L'obligation pour les partis de joindre ce relevé à leur déclaration d'origine des fonds est fondée en droit sur l'article 8, alinéa 2, de la loi du 7 juillet 1994 et sur l'arrêté ministériel du 24 août 2000 déterminant les modèles de formulaires et des rapports à utiliser dans le cadre de la limitation et du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de district et pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale, modifié par l'arrêté ministériel du 25 octobre 2000 (Moniteur belge des 29 août et 1 novembre 2000).


De huidige samenstelling van de commissie vindt u terug in het ministerieel besluit van 30 juni 2010 houdende hernieuwing van het mandaat van sommige leden van de Commissie belast met de behandeling van de individuele klachten van de bewoners van de gesloten centra (B.S. 20 juli 2010) en het ministerieel besluit van 11 september 2013 houdende hernieuwing van het mandaat van sommige leden van de Commissie belast met de behandeling van de individuele klachten van de bewoners van de gesloten centra (Belgisch Staatsblad van 20 september 2013).

La composition actuelle de la commission se retrouve dans l’arrêté ministériel du 30 juin 2010 portant renouvellement du mandat de certains membres de la Commission chargée du traitement des plaintes individuelles des occupants des centres fermés (Moniteur belge du 20 juillet 2010) et l’arrêté ministériel du 11 septembre 2013 portant renouvellement du mandat de certains membres de la Commission chargée du traitement des plaintes in ...[+++]


Vindt hij niet dat de oprichting van het enig kantoor van Douane en Accijnzen een koninklijk besluit vergde en niet een ministerieel besluit?

En d'autres termes, n'estime-t-il pas que la création du Bureau unique des Douanes et Accises impliquait l'adoption d'un arrêté royal et non d'un arrêté ministériel ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 7. In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede « Jaarlijks worden, voor 1 juli, bij ministerieel besluit de projecten vastgesteld die op basis van een positieve evaluatie van de verlengingsdossiers voor verlenging in aanmerking komen : » vervangen door de zinsnede « De verlenging, vermeld in artikel 11, vindt plaats voor 1 juli : ».

Art. 7. Dans l'article 12, du même arrêté, le membre de phrase « Chaque année, avant le 1 juillet, sont fixés par arrêté ministériel les projets admissibles à une prolongation sur la base d'une évaluation positive des dossiers de prolongation : » est remplacé par le membre de phrase « La prolongation, visée à l'article 11, a lieu avant le 1 juillet : ».


Art. 4. In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede « De projecten die voor subsidiëring in aanmerking komen, worden voor 1 april bij ministerieel besluit vastgesteld : » vervangen door de zinsnede « De toewijzing, vermeld in artikel 7, vindt plaats voor 1 juni : ».

Art. 4. Dans l'article 8 du même arrêté, le membre de phrase « Les projets admissibles aux subventions sont déterminés par arrêté ministériel avant le 1 avril : » est remplacé par le membre de phrase « L'attribution, visée à l'article 7, a lieu avant le 1 juin : ».


Art. 15. De voorwaarden en tarieven van toepassing voor reproducties vindt u in het ministerieel besluit tot vaststelling van de tarieven voor prestaties geleverd door het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de provinciën van 23 maart 2005, gewijzigd door een ministerieel besluit van 27 september 2005, dat beschikbaar is bij de balie.

Art. 15. Les conditions et les tarifs d'application des reproductions sont détaillés dans l'arrêté ministériel pour la fixation des tarifs des prestations fournies par les Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les provinces du 23 mars 2005, modifié par arrêté ministériel du 27 septembre 2005. Un exemplaire de ce document est disponible au comptoir.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit zijn rechtsgrond vindt in artikel 80bis van het koninklijk besluit van 21 december 2001 dat is ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april 2004 en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 17 mei 2004, en dat uitgevoerd werd bij het ministerieel besluit van 18 juni 2004 dat is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 21 juni 2004; dat dit besluit onverwijld gepubliceerd moet worden opdat het tegelijk in werking kan treden met het min ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par la circonstance que cet arrêté trouve sa base légale dans l'article 80bis de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 qui a été inséré par l'arrêté royal du 27 avril 2004 et publié au Moniteur belge le 17 mai 2004, et qui a été exécuté par l'arrêté ministériel du 18 juin 2004 qui a été publié le 21 juin 2004 au Moniteur belge ; que cet arrêté doit être publié immédiatement pour entrer en vigueur en même temps que l'arrêté ministériel du 18 juin 2004 modifiant la liste qui entre en vigueur le 1 août 2004 et qui inscrit les statines dans le chapitre II de la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables,


De opmaak van een nieuw ministerieel besluit vindt zijn oorsprong in de toepassing van enerzijds de CAO nr. 35 gesloten op 27 februari 1981 in de Nationale Arbeidsraad, betreffende sommige bepalingen van het arbeidsrecht ten aanzien van de deeltijdse arbeid en anderzijds van de Richtlijn van de Raad van de Europese Unie betreffende de door de UNICE, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake deeltijdarbeid (richtlijn 97/81/EG van 15 december 1997). Deze bepalingen moeten een eerste zo spoedig mogelijke voorlopige betaling toelaten, op grond van gegevens die de ziekenhuizen moeten opleveren voor 31 juli 2001, op basis van de ins ...[+++]

La rédaction d'un nouvel arrêté ministériel trouve son origine dans l'application, d'une part, de la CCT n° 35 conclue le 27 février 1981 au Conseil national du Travail relative à certaines dispositions du droit du travail en matière de travail à temps partiel et, d'autre part, de la Directive du Conseil de l'Union européenne concernant l'accord-cadre en matière de travail à temps partiel, conclue par l'UNICE, le CEEP et la CES (Directive 97/87/CE du 15 décembre 1997).Ces dispositions doivent permettre de payer le plus rapidement possible une première intervention provisoire qui doit être demandée par les hôpitaux avant le 31 juillet 200 ...[+++]


Het punt is dat het ministerieel besluit zegt dat het hoofd van het brandwondencentrum geen anesthesist kan zijn maar andere kwalificaties moet hebben. Het kan misschien wel zijn dat het besluit de realiteit van 1990 dekte en niet meer die van 2005, maar als de minister van Landsverdediging vindt dat een anesthesist ook hoofd van een brandwondencentrum kan zijn, moet hij het koninklijk besluit maar aanpassen.

Il se peut que l'arrêté couvre la réalité de 1990 et non celle de 2005, mais si le ministre de la Défense estime qu'un anesthésiste peut diriger un centre des grands brûlés, il doit adapter l'arrêté royal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministerieel besluit vindt' ->

Date index: 2022-02-22
w