Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministerio " (Nederlands → Frans) :

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0270 - EN - Zaak C-270/16: Arrest van het Hof (Derde kamer) van 18 januari 2018 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Juzgado de lo Social n° 1 de Cuenca — Spanje) — Carlos Enrique Ruiz Conejero / Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal [Prejudiciële verwijzing — Sociale politiek — Richtlijn 2000/78/EG — Gelijke behandeling in arbeid en beroep — Artikel 2, lid 2, onder b), i) — Verbod van discriminatie op grond van handicap — Nationale wetgeving op grond waarvan een werknemer onder bepaalde voorwaarden mag worden ontslagen wegens periodieke, zel ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0270 - EN - Affaire C-270/16: Arrêt de la Cour (troisième chambre) du 18 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Juzgado de lo Social n° 1 de Cuenca — Espagne) — Carlos Enrique Ruiz Conejero / Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal (Renvoi préjudiciel — Politique sociale — Directive 2000/78/CE — Égalité de traitement en matière d’emploi et de travail — Article 2, paragraphe 2, sous b), i) — Interdiction de discrimination fondée sur le handicap — Législation nationale autorisant, sous certaines conditions, le licenciement d’un travailleur en raison d’abs ...[+++]


Verwerende partijen: Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal

Parties défenderesses: Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal


Zaak C-270/16: Arrest van het Hof (Derde kamer) van 18 januari 2018 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Juzgado de lo Social n° 1 de Cuenca — Spanje) — Carlos Enrique Ruiz Conejero / Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal [Prejudiciële verwijzing — Sociale politiek — Richtlijn 2000/78/EG — Gelijke behandeling in arbeid en beroep — Artikel 2, lid 2, onder b), i) — Verbod van discriminatie op grond van handicap — Nationale wetgeving op grond waarvan een werknemer onder bepaalde voorwaarden mag worden ontslagen wegens periodieke, zelfs gerechtvaardigde, afwezigheid op het werk — Afwezigheid van de werkneme ...[+++]

Affaire C-270/16: Arrêt de la Cour (troisième chambre) du 18 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Juzgado de lo Social n° 1 de Cuenca — Espagne) — Carlos Enrique Ruiz Conejero / Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal (Renvoi préjudiciel — Politique sociale — Directive 2000/78/CE — Égalité de traitement en matière d’emploi et de travail — Article 2, paragraphe 2, sous b), i) — Interdiction de discrimination fondée sur le handicap — Législation nationale autorisant, sous certaines conditions, le licenciement d’un travailleur en raison d’absences intermittentes au travail, même justifiées — Absences du travailleur ...[+++]


[41] HvJEU, zaak C-399/11, Stefano Melloni/Ministerio fiscal, 26.2.2013.

[41] CJUE, arrêt du 26 février 2013 dans l'affaire C-399/11 Stefano Melloni contre Ministerio Fiscal.


1º in Venezuela, de « Dirección General Sectorial de Rentas del Ministerio de Hacienda », de gevolmachtigde vertegenwoordiger daarvan of de autoriteit die voor de toepassing van de Overeenkomst als een bevoegde autoriteit is aangeduid, en

1º en ce qui concerne le Venezuela, la « Dirección General Sectorial de Rentas del Ministerio de Hacienda », son représentant autorisé ou l'autorité désignée comme autorité compétente pour l'application de la Convention, et


1º in Venezuela, de « Dirección General Sectorial de Rentas del Ministerio de Hacienda », de gevolmachtigde vertegenwoordiger daarvan of de autoriteit die voor de toepassing van de Overeenkomst als een bevoegde autoriteit is aangeduid, en

1º en ce qui concerne le Venezuela, la « Dirección General Sectorial de Rentas del Ministerio de Hacienda », son représentant autorisé ou l'autorité désignée comme autorité compétente pour l'application de la Convention, et


M. Carlos STUART CORONEL PALMA junior, Assessor Juridico de Promotor de Justiça no Ministerio Publico do Estado de Goias, te Goiana, Brazilië.

M. Carlos STUART CORONEL PALMA junior, Assessor Juridico de Promotor de Justiça no Ministerio Publico do Estado de Goias, à Goiana, Brésil.


De beheersinstantie van de Spaanse URBAN II-programma's is het ministerie Ministerio de Hacienda van de centrale overheid in samenwerking met plaatselijke autoriteiten (Ayuntamientos).

L'autorité de gestion des programmes URBAN II espagnols est le gouvernement central (Ministerio de Hacienda), en partenariat avec les autorités locales (Ayuntamientos).


- voor Spanje, het « Registro Oficial de Contratistas del Ministerio de Industria y Energia »;

- pour l'Espagne, le « Registro Oficial de Contratistas del Ministerio de Industria y Energia »;


Conform artikel 23, lid 2, van de Overeenkomst, verklaart de Italiaanse Republiek dat overeenkomstig lid 1 van bedoeld artikel de Minister van Justitie als centrale autoriteit wordt aangewezen en dat de mededelingen derhalve kunnen worden toegezonden aan het " Ministerio di Grazia e Giustizia, Direzione Generale degli Affari Penali, Via Arenula 70, 00186 Roma" .

Au sens du paragraphe 2 de l'article 23 de la Convention, la République italienne déclare que l'Autorité centrale désignée selon le paragraphe 1 de ce même article est le Ministre de la Justice et que toutes les communications pourront donc être adressées à « Ministero di Grazia e Giustizia, Direzione Generale degli Affari Penali, via Arenula 70, 00186 Roma.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministerio' ->

Date index: 2023-08-09
w