In deze context voeg ik eraan toe dat onder impuls van België, de ministeriële Bijeenkomst van de OVSE in december 2006 een beslissing aangenomen heeft om het illegale luchttransport van kleine en lichte wapens tegen te gaan, evenals een beslissing strevend naar een versterking van de toepassing van het OVSE document over de kleine en lichte wapens en de voorraden van conventionele wapens.
Dans cet ordre d'idées, il me semble utile d'ajouter que, sous l'impulsion de la Belgique, le Conseil ministériel de l'OSCE de décembre 2006 a adopté une décision sur la lutte contre le trafic illicite par voies aérienne des armes légères et de petit calibre ainsi qu'une décision visant à renforcer la mise en œuvre du document OSCE sur les armes légères et de petit calibre et les stocks de munitions conventionnelles.