Gesteld dat men aan de Ministerraad niet het recht zou kunnen toekennen om te antwoorden op de nieuwe argumenten die door de verzoekende partijen zijn uiteengezet in hun memorie van antwoord in de zaken nrs. 1981 en 2002, voert de Ministerraad aan dat het noodzakelijk is, teneinde op een identieke manier de rechten van de verdediging te waarborgen, uit die memorie alle verwijzingen en uiteenzettingen te weren die, zonder te antwoorden op de argumenten die door de Ministerraad in zijn memorie zijn uiteengezet, nieuwe argumenten zijn.
A supposer que l'on ne puisse reconnaître au Conseil des ministres le droit de répondre aux arguments nouveaux développés par les parties requérantes dans les affaires n 1981 et 2002 dans leur mémoire en réponse, le Conseil des ministres fait valoir qu'il y a lieu, afin de garantir de manière identique les droits de la défense, d'écarter de ce mémoire l'ensemble des références et développements qui, sans répondre aux arguments développés par le Conseil des ministres dans son mémoire, constituent autant d'éléments d'argumentation nouveaux.