Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG Ministerraad
EU Ministerraad
Europese Ministerraad
Ministerraad van de Europese Gemeenschappen
Raad EG
Raad van de Europese Unie
Raad van de Unie
Secretarie van de Ministerraad

Vertaling van "ministerraad en ondertekend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Raad van de Europese Unie [ EG Ministerraad | EU Ministerraad | Europese Ministerraad | Raad EG | Raad van de Unie ]

Conseil de l'Union européenne [ Conseil CE | Conseil de l'Union | Conseil des Communautés européennes | Conseil des ministres européen ]


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Traité d'amitié, d'établissement et de navigation entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amérique, conclu à Bruxelles, le 21 février 1961


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Portugese Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990


Secretarie van de Ministerraad

Secrétariat du Conseil des Ministres


Ministerraad van de Europese Gemeenschappen

Conseil des Ministres des Communautés européennes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op voorstel van de Projectmanagers Immo beslist het Directiecomité over de toekenning van een expliciete en schriftelijke volmacht aan een door hen aan te duiden personeelslid voor de ondertekening van de authentieke aktes die voor onderhandse huurovereenkomsten worden opgesteld met het oog op de overschrijving ervan op het bevoegd hypotheekkantoor en dit ongeacht het bedrag van de niet-geïndexeerde huur over de minimale contractuele periode en voor zover de onderhandse huurovereenkomsten voorafgaandelijk zijn goedgekeurd door de Ministerraad en ondertekend zijn door de Minister.

Sur proposition des Managers de projet Immo, le Comité de Direction décide de l'attribution d'une procuration explicite et écrite à un membre du personnel à désigner par eux pour signer les actes authentiques rédigés pour des contrats de location sous seing privé en vue de leur transcription au bureau des Hypothèques compétent et ce quel que soit le montant du loyer non indexé sur la période contractuelle minimale et pour autant que les contrats de location sous seing privé aient préalablement été approuvés par le Conseil des Ministres et signés par le Ministre.


Ongeacht het bedrag van de niet-geïndexeerde huur over de minimale contractuele periode, is het Directiecomité bevoegd voor de ondertekening van de authentieke aktes die voor onderhandse huurovereenkomsten worden opgesteld met het oog op de overschrijving ervan op het bevoegd hypotheekkantoor, voor zover de onderhandse huurovereenkomsten voorafgaandelijk zijn goedgekeurd door de Ministerraad en ondertekend zijn door de Minister.

Sans tenir compte du montant du loyer non indexé sur la période contractuelle minimale, le Comité de Direction est compétent pour la signature des actes authentiques rédigés en vue de leur transcription au bureau des Hypothèques compétent pour autant que les conventions de location sous seing privé soient préalablement approuvées par le Conseil des Ministres et soient signées par le Ministre.


Gelet op de wet van 16 februari 1931 houdende goedkeuring van de Conventie betreffende de Internationale Tentoonstellingen, ondertekend te Parijs op 22 november 1928; Gelet op artikel 13 van voornoemde Conventie waarbij aan de Regeringen der landen die officieel deelnemen aan een Internationale Tentoonstelling, ingeschreven door het Internationaal Bureau voor Tentoonstellingen, de verplichting wordt opgelegd een Commissaris aan te stellen om hen te vertegenwoordigen; Gelet op de erkenning van de Internationale Tentoonstelling van Shanghai 2010 door de Algemene Vergadering van het Internationaal Bureau voor Tentoonstellingen op datum va ...[+++]

Vu la loi du 16 février 1931 portant approbation de la Convention concernant les expositions internationales signée à Paris le 22 novembre 1928; Vu l'article 13 de la Convention précitée imposant aux Gouvernements des pays participants officiellement à une exposition internationale enregistrée par le Bureau International des Expositions, de nommer un commissaire pour les représenter; Vu l'enregistrement de l'Exposition internationale de Shanghai en 2010 par l'Assemblée générale du Bureau international des Expositions en date du 1 décembre 2005; Vu la décision de participer à cette Exposition internationale prise par le Co ...[+++]


Gelet op de wet van 16 februari 1931 houdende goedkeuring van de Conventie betreffende de Internationale Tentoonstellingen, ondertekend te Parijs op 22 november 1928; Gelet op artikel 13 van voornoemde Conventie waarbij aan de Regeringen der landen die officieel deelnemen aan een Internationale Tentoonstelling, ingeschreven door het Internationaal Bureau voor Tentoonstellingen, de verplichting wordt opgelegd een Commissaris aan te stellen om hen te vertegenwoordigen; Gelet op de erkenning van de Wereldtentoonstelling van Milaan 2015 door de Algemene Vergadering van het Internationaal Bureau voor Tentoonstellingen op datum van 23 novemb ...[+++]

Vu la loi du 16 février 1931 portant approbation de la Convention concernant les expositions internationales, signée à Paris le 22 novembre 1928; Vu l'article 13 de la Convention précitée imposant aux Gouvernements des pays participants officiellement à une exposition internationale enregistrée par le Bureau International des Expositions, de nommer un commissaire pour les représenter ; Vu l'enregistrement de l'Exposition universelle de Milan 2015 par l'Assemblée générale du Bureau international des Expositions en date du 23 novembre 2010; Vu la décision de participer à cette Exposition universelle prise par le Conseil des ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na informatie aan de Ministerraad zal de ondertekende bestuursovereenkomst gepubliceerd worden op de website van onze administratie.

Une fois le Conseil des ministres informé, le contrat d'administration signé sera publié sur le site web de notre administration.


De herziening van de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting ondertekend op 24 september 1970 met Spanje werd op verzoek van België aangevat overeenkomstig de beslissing van de Ministerraad van 17 mei 1991 met betrekking tot de verrekening van het forfaitair gedeelte van de buitenlandse belasting (FBB) en onder de voorwaarden die voortaan gelden voor de verrekening in België van de buitenlandse belastingen die niet daadwerkelijk zijn geheven (de zogenaamde « matching credit »-clausule).

La révision de la Convention préventive de la double imposition signée le 24 septembre 1970 avec l'Espagne a été entamée à la demande de la Belgique conformément à la décision du Conseil des ministres du 17 mai 1991 relatif à l'imputation de la quotité forfaitaire d'impôt étranger (QFIE) et aux conditions mises dorénavant à l'imputation en Belgique d'impôts étrangers non effectivement perçus (clause dite du « matching credit »).


In januari 2012 besliste de Libische ministerraad (20-2012) een comité in het leven te roepen dat de relevantie van de ondertekende contracten moest beoordelen en nagaan of ze in overeenstemming zijn met de van toepassing zijnde wetgeving. Daarnaast had het comité als taak, in voorkomend geval, de klachten van de contractsluitende partijen te onderzoeken.

En janvier 2012, le Conseil des ministres libyen prit la décision (20-2012) d’instaurer un comité qui serait notamment chargé d’évaluer la pertinence et la conformité des contrats signés avec le droit en vigueur et, le cas échéant, d’examiner les plaintes des parties contractantes.


Eén dossier, met name dat van de maritieme veiligheidsonderneming OÜ ESC uit Estland, werd reeds goedgekeurd door de Ministerraad en zal eerstdaags door de Koning ondertekend worden.

Un seul dossier, à savoir celui de l’entreprise de sécurité maritime OÜ ESC d’Estonie, a déjà été approuvé par le Conseil des ministres et sera prochainement signé par le Roi.


Na advies van de Raad van State en goedkeuring in tweede lezing door de Ministerraad, werden de reglementaire teksten op 3 maart 2005 ondertekend en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 maart 2005.

Après avis du Conseil d'État et approbation en deuxième lecture par le Conseil des ministres, les textes réglementaires ont été signés le 3 mars 2005 et publiés au Moniteur belge le 8 mars 2005.


Het voorontwerp van wet voor de instemming met dat samenwerkingsakkoord op federaal niveau werd goedgekeurd door de Ministerraad van 20 juli 2000 en reeds door mij ondertekend.

L'avant-projet de loi pour l'adhésion à l'accord de coopération au niveau fédéral a été approuvé par le Conseil des ministres du 20 juillet 2000 et déjà signé par moi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministerraad en ondertekend' ->

Date index: 2025-01-18
w