Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministers bespraken tijdens » (Néerlandais → Français) :

De ministers bespraken tijdens de lunch de recente ontwikkelingen in Libanon, en de Raad nam de volgende conclusies aan, waarin hij zijn volle steun voor de regering van nationale eenheid onder leiding van minister Saad Hariri en voor het Speciaal Tribunaal voor Libanon uitspreekt:

Les ministres ont examiné, au cours du déjeuner, l'évolution récente de la situation au Liban et le Conseil a adopté les conclusions ci-après, dans lesquelles il affirme qu'il soutient sans réserve le gouvernement d'unité nationale dirigé par le Premier ministre, M. Saad Hariri, ainsi que le tribunal spécial pour le Liban.


Tijdens mijn onderhoud met de Indische minister voor scheepvaart bespraken we natuurlijk deze geslaagde samenwerking tussen onze beide landen.

Lors de ma rencontre avec le ministre indien pour la navigation nous avons discuté, bien sûr, de cette coopération fructueuse entre nos deux pays.


Het is uiteraard een proces dat vorig jaar van de kant van de EU is begonnen toen de ministers van Buitenlandse Zaken de trans-Atlantische betrekkingen bespraken tijdens de twee informele bijeenkomsten in Avignon en Marseille.

Il s’agit, bien entendu, d’un processus qui a commencé l’année dernière pour ce qui est de l’UE, lorsque les ministres des affaires étrangères ont examiné les relations transatlantiques au cours des deux réunions informelles tenues à Avignon et Marseille.


De ministers bespraken tijdens de lunch de kwestie van het heffen van accijns op alcoholische drank, aan de hand van een verslag van de Commissie.

Au cours du déjeuner, les ministres ont discuté de la question des taux d'accises sur les boissons alcooliques, en se fondant sur un rapport de la Commission.


De EU-ministers van verkeer en vervoer bespraken de verstoring van de luchtvaart tijdens een videoconferentie op 19 april, waarbij ze een stapsgewijze en gecoördineerde heropening van het Europese luchtruim overeenkwamen en onderstreepten dat de veiligheid als absolute prioriteit moest worden beschouwd.

Les ministres des transports européens ont dans un premier temps discuté des perturbations du trafic aérien lors d’une audio/vidéoconférence tenue le 19 avril, où ils ont décidé d’une ouverture progressive et coordonnée de l’espace aérien européen tout en mettant l’accent sur la priorité absolue que doit constituer la sécurité.


De ministers bespraken tijdens het middagmaal de situatie in het Midden-Oosten, met inbegrip van de vooruitzichten ter zake van de bijeenroeping van een internationale conferentie en de goede afloop van de impasse in Muqata en de Geboortekerk.

Au cours du déjeuner, les ministres ont discuté la situation au Moyen-Orient, y compris les perspectives d'organiser une conférence internationale et le dénouement de la situation concernant le siège de la Mouqata'a et de l'église de la Nativité.


De ministers bespraken tijdens de lunch de situatie in de regio, in het bijzonder in het licht van de door sg/hv SOLANA verstrekte informatie na diens bezoek aan de regio (9/10 juni) met eerste minister PERSSON, waarbij bijeenkomsten hadden plaatsgevonden met de Israëlische premier SHARON, voorzitter ARAFAT van de Palestijnse Autoriteit en Jordaanse politieke leiders.

Lors du déjeuner, les Ministres se sont penchés sur la situation dans la région, notamment à la lumière des informations fournies par M. SOLANA, Secrétaire général/Haut représentant, à la suite de sa visite dans la région (les 9 et 10 juin) en compagnie du premier ministre suédois, M. PERSSON, visite au cours de laquelle des réunions ont eu lieu avec M. Ariel SHARON, premier ministre israélien, M. Yasser ARAFAT, président de l'Autorité palestinienne, ainsi qu'avec des dirigeants politiques jordaniens.


De ministers van Buitenlandse Zaken wisselden tijdens het formele gedeelte van de zitting kort van gedachten; de ministers van Europese Zaken bespraken tijdens een informele lunch de onderwerpen "Europa overbrengen" - een van de prioriteiten van het voorzitterschap - en de bevordering van de bekrachtiging van het constitutioneel verdrag.

Les ministres des affaires étrangères ont, lors de la session formelle, procédé à un bref échange de vues et les ministres chargés des affaires européennes se sont réunis à l'occasion d'un déjeuner informel portant sur le thème "Communiquer l'Europe", l'une des priorités de la présidence, et sur la promotion de la ratification du traité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministers bespraken tijdens' ->

Date index: 2024-09-28
w