Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministers iets concreets zullen ondernemen » (Néerlandais → Français) :

Zij zullen beleidsinitiatieven propageren en de partnerlanden ondersteunen bij de planning en de tenuitvoerlegging van een geïntegreerde aanpak om concreet iets te doen aan de meest relevante verbanden tussen grond, voedsel, water en energie.

Ils encourageront des initiatives stratégiques et aideront les pays partenaires à planifier et mettre en œuvre une approche intégrée visant à tenir compte concrètement des liens les plus pertinents existant entre la terre, les denrées alimentaires, l’eau et l’énergie.


Inhakend op hetgeen u zei over minister van Binnenlandse Zaken Gottes of de minister van Binnenlandse Zaken Ohr hoop ik dat deze ministers iets concreets zullen ondernemen om met name de jonge mensen in deze regio een kans te geven om Europa eindelijk eens zelf te leren kennen.

Pour compléter vos propos sur les ministres de l’intérieur - Mme Gottes et M. Ohr - , j’espère qu’ils prendront des mesures concrètes visant à donner aux jeunes de cette région une chance de faire enfin connaissance avec l’Europe.


In mei 2014 heeft de vorige regering op initiatief van gewezen minister Onkelinx inderdaad een missie gestuurd naar Nigeria om na te gaan of het mogelijk was om iets te ondernemen ten gevolge van de ontvoering van de Chibok-meisjes.

En mai 2014, le précédent gouvernement, à l'initiative de l'ancienne ministre Onkelinx, a effectivement envoyé une mission au Nigeria, afin de vérifier s'il était possible d'entreprendre des actions, suite à l'enlèvement de jeunes filles à Chibok.


Dit neemt niet weg dat, zoals hoger al aangegeven, de Minister van Justitie en de Minister van Economie de resultaten van de consultancyopdracht grondig zullen bestuderen en zo nodig actie zullen ondernemen om in een objectieve vergoeding van de werkelijke kosten van operatoren en dienstenverstrekkers te voorzien.

Comme déjà indiqué plus haut, cela n'empêche pas la Ministre de la Justice et le Ministre de l'Economie de procéder à un examen approfondi des résultats de la mission de consultance et de prendre au besoin les mesures nécessaires pour assurer une indemnisation objective des frais réels des opérateurs et des fournisseurs de services.


De Minister van Justitie en de Minister van Economie zullen deze resultaten bestuderen en zo nodig de nodige actie ondernemen om de tarieven verder aan te passen.

La Ministre de la Justice et le Ministre de l'Economie examineront ces résultats et prendront, si nécessaire, les mesures nécessaires pour continuer à adapter les tarifs.


Op welke manier zullen de federale regering en de Gewestregeringen desgevallend - complementair - samenwerken? Hoe wenst de minister deze samenwerking concreet vorm te geven? b. Zo nee, waarom niet?

De quelle manière le gouvernement fédéral et les gouvernements régionaux collaboreront-ils le cas échéant - pour agir de manière complémentaire? b. Dans la négative, pour quelle raison?


Als het gaat om mensenrechten en de waarde van menselijke waardigheid is er altijd sprake van een variabele geometrie: een mensenleven doet ertoe, als het maar dicht in de buurt is – is het ver weg, dan slagen we er niet in iets concreets te ondernemen.

Quand on touche aux droits de l’homme et à la valeur de la dignité humaine, on adopte une géométrie variable: lorsque la vie d’hommes proche de nous est en jeu, elle semble importante, mais lorsqu’il y va de celle de personnes très loin de nous, nous sommes incapables de nous ressaisir.


Ik hoop tegelijkertijd wel dat de Commissaris, met name de ministers van Landbouw van de EU-27, iets toeschietelijker zullen zijn.

Dans le même temps, j’espère que la commissaire et, en particulier, les ministres de l’agriculture des 27 États membres se montreront légèrement plus généreux.


Ik beken dat ik als christen-democraat gevoelig ben voor de oproep die de katholieke kerk in dit jubeljaar heeft gedaan om in algemene termen iets concreets te ondernemen met betrekking tot de buitenlandse schuld van de derde wereld.

Je dois dire qu'en tant que démocrate-chrétien je suis sensible aux appels lancés par l'Église en cette année jubilaire, afin que la dette extérieure du Tiers-Monde fasse l'objet d'un traitement concret.


Wij zullen opbouwende inspanningen blijven ondernemen in de richting van Libië, dat een zeer belangrijke partner is in de Middellandse Zee. Ook zullen wij ijveren voor een verbetering van de openbare dienstverlening aan de burgers - volksgezondheid is daar slechts een voorbeeld van - om concreet aan te kunnen tonen dat de betrekkingen met Europa voor Libië echte toegevoegde waarde kunnen hebben.

Nous continuerons nos actions positives à l’égard de la Libye, que nous considérons comme un partenaire essentiel en Méditerranéenne, et nous veillerons à améliorer l’état des services publics pour les citoyens - parmi lesquels la santé n’est qu’un exemple - afin de démontrer concrètement que les relations avec l’Europe peuvent apporter une réelle valeur ajoutée à la Libye.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministers iets concreets zullen ondernemen' ->

Date index: 2022-06-07
w