Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Protocol van Helsinki

Vertaling van "minste 30 weken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand inzake de vermindering van zwavelemissies of van de grensoverschrijdende stromen van deze zwavelverbindingen met ten minste 30 procent | Protocol van Helsinki

Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance de 1979, relatif à la réduction des émissions de soufre ou de leurs flux transfrontières d'au moins 30 pour cent | Protocole d'Helsinki | Protocole d'Helsinki sur la réduction des émissions de SO2
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De outplacementprocedure moet worden gevolgd door de werknemers van wie de opzeggingstermijn ten minste 30 weken bedraagt.]

La procédure de reclassement doit être suivie par les travailleurs dont le délai de préavis atteint au moins 30 semaines.]


Art. 11. In artikel 153 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 juni 2000 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1°) de inleidende zin in het eerste lid wordt in de nederlandse tekst vervangen door de volgende bepaling: "De werkloze kan van de uitkeringen uitgesloten worden gedurende ten minste 4 weken en ten hoogste 13 weken indien hij onverschuldigde uitkeringen heeft of kan ontvangen doordat hij: " 2°) tussen het eerste en het tweede lid wordt het volgende lid ingevoegd: "De wer ...[+++]

Art. 11. A l'article 153 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 29 juin 2000 et modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1°) la phrase introductive de l'alinéa 1 est remplacée dans le texte néerlandais par la disposition suivante : "De werkloze kan van de uitkeringen uitgesloten worden gedurende ten minste 4 weken en ten hoogste 13 weken indien hij onverschuldigde uitkeringen heeft of kan ontvangen doordat hij: " 2°) entre le 1 et le 2ième alinéa est inséré l'alinéa suivant : « Le chômeur peut être exclu du bénéfice ...[+++]


Outplacement wordt uitgebreid naar alle ontslagen met een opzeggingstermijn van ten minste 30 weken. Mevrouw Saïdi is uiteraard voorstander van outplacement, op voorwaarde dat dit instrument, dat ten dienste staat van de werknemer, aan reële kwaliteitscriteria beantwoordt.

En ce qui concerne l'outplacement, qui est étendu à tous les licenciements avec un préavis d'au moins 30 semaines, Mme Saïdi est évidemment favorable à l'outplacement mais pour autant que cet outil au service du travailleur réponde à de réels critères qualitatifs.


Outplacement wordt uitgebreid naar alle ontslagen met een opzeggingstermijn van ten minste 30 weken. Mevrouw Saïdi is uiteraard voorstander van outplacement, op voorwaarde dat dit instrument, dat ten dienste staat van de werknemer, aan reële kwaliteitscriteria beantwoordt.

En ce qui concerne l'outplacement, qui est étendu à tous les licenciements avec un préavis d'au moins 30 semaines, Mme Saïdi est évidemment favorable à l'outplacement mais pour autant que cet outil au service du travailleur réponde à de réels critères qualitatifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4° het personeelslid heeft ten minste de vermelding " goed" gekregen voor de laatste van de in artikel 6.23 bedoelde beoordelingsstaten van de laatste twee schooljaren waar het personeelslid vóór 30 april telkens voor een ononderbroken periode van ten minste 15 weken in dienstactiviteit was; bij gebrek aan een beoordelingsstaat voor deze periode geldt deze voorwaarde als vervuld;

4° il a obtenu au moins la mention " bon" dans le dernier des bulletins de signalement mentionnés à l'article 6.23 et établis pour les deux dernières années scolaires au cours desquelles le candidat a été chaque fois en activité de service pour une période ininterrompue d'au moins 15 semaines avant le 30 avril; s'il n'y a pas de bulletin de signalement pour lesdites années, la présente condition est considérée comme remplie;


5° na de schooluren toegankelijk zijn, ten minste 1 uur per openingsdag, ten minste 5 uur per schoolweek, verspreid over ten minste drie dagen, gedurende ten minste 20 weken tussen 1 september en 30 juni.

5° être accessible après les heures scolaires, au moins 1 heure par jour d'ouverture, au moins 5 heures par semaine scolaire réparties sur au moins trois jours, pendant au moins 20 semaines entre le 1 septembre et le 30 juin.


6· ten aanzien van de werkman werd, indien de kennisgeving van het ontslag valt in de periode van 1 april 2010 tot 30 juni 2010, de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden door deze werkgever in de periode van 1 januari 2010 tot de dag vóór de kennisgeving van het ontslag geschorst in toepassing van artikel 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten gedurende een aantal dagen, in functie van zijn arbeidsregeling, gelijk aan vier weken zo de werkman minder dan twintig jaar anciënniteit telt in de onderneming op het tijdstip van de kennisgeving van zijn ontslag en aan acht weken zo de we ...[+++]

6· si la notification du licenciement tombe dans la periode du 1 avril 2010 au 30 juin 2010, l’execution du contrat de travail pour ouvriers a ete suspendue par cet employeur, vis-a-vis de l’ouvrier, dans la periode du 1 janvier 2010 jusqu’au jour qui precede la notification du licenciement en application de l’article 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, pendant un certain nombre de jours egal, selon son regime de travail, a quatre semaines si l’ouvrier compte moins de vingt annees d’anciennete dans l’entreprise au moment de la notification de son licenciement et a huit semaines si l’ouvrier compte au moins vi ...[+++]


« 10º ten aanzien van de werkman werd, indien de kennisgeving van het ontslag valt in de periode van 1 juli 2010 tot 30 september 2010, de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden door deze werkgever in de periode van 1 april 2010 tot de dag vóór de kennisgeving van het ontslag geschorst in toepassing van artikel 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten gedurende een aantal dagen, in functie van zijn arbeidsregeling, gelijk aan vier weken zo de werkman minder dan twintig jaar anciënniteit telt in de onderneming op het tijdstip van de kennisgeving van zijn ontslag en aan acht weken zo de we ...[+++]

« 10º si la notification du licenciement tombe dans la période du 1 juillet 2010 au 30 septembre 2010, l'exécution du contrat de travail pour ouvriers a été suspendue par cet employeur, vis-à-vis de l'ouvrier, dans la période du 1 avril 2010 jusqu'au jour qui précède la notification du licenciement en application de l'article 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, pendant un certain nombre de jours, égal, selon son régime de travail, à quatre semaines si l'ouvrier compte moins de vingt années d'ancienneté dans l'entreprise au moment de la notification de son licenciement et à huit semaines si l'ouvrier compte au ...[+++]


« 10º ten aanzien van de werkman werd, indien de kennisgeving van het ontslag valt in de periode van 1 juli 2010 tot 30 september 2010, de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden door deze werkgever in de periode van 1 april 2010 tot de dag vóór de kennisgeving van het ontslag geschorst in toepassing van artikel 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten gedurende een aantal dagen, in functie van zijn arbeidsregeling, gelijk aan vier weken zo de werkman minder dan twintig jaar anciënniteit telt in de onderneming op het tijdstip van de kennisgeving van zijn ontslag en aan acht weken zo de we ...[+++]

« 10º si la notification du licenciement tombe dans la période du 1 juillet 2010 au 30 septembre 2010, l'exécution du contrat de travail pour ouvriers a été suspendue par cet employeur, vis-à-vis de l'ouvrier, dans la période du 1 avril 2010 jusqu'au jour qui précède la notification du licenciement en application de l'article 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, pendant un certain nombre de jours, égal, selon son régime de travail, à quatre semaines si l'ouvrier compte moins de vingt années d'ancienneté dans l'entreprise au moment de la notification de son licenciement et à huit semaines si l'ouvrier compte au ...[+++]


4° hij heeft ten minste de vermelding « voldoende » gekregen voor de laatste in artikel 24 bedoelde beoordelingsstaat van het schooljaar waar hij vóór 30 april voor een ononderbroken periode van ten minste 15 weken in dienstactiviteit was; bij gebrek aan een beoordelingsstaat geldt deze voorwaarde als vervuld.

4° le dernier bulletin de signalement mentionné à l'article 24 et établi pour l'année scolaire au cours de laquelle il a été en activité de service pour une période ininterrompue d'au moins quinze semaines avant le 30 avril, porte en conclusion au moins la mention « satisfaisant »; à défaut de bulletin de signalement, la présente condition est considérée comme remplie.




Anderen hebben gezocht naar : protocol van helsinki     minste 30 weken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minste 30 weken' ->

Date index: 2024-06-07
w