Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minste acht maanden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met het oog op de bepaling van de individuele referentie moet in beide referentiejaren ten minste 70% van de zoogkoeien ten minste acht maanden vóór de kalving onafgebroken op het bedrijf aangehouden zijn.

En vue de la fixation de la référence individuelle, au moins 70% des vaches allaitantes doivent être gardées à l'exploitation pendant au moins huit mois avant le vêlage dans les deux années de référence.


Bij herhaling beloopt de gevangenisstraf ten minste acht maanden en ten hoogste twee jaar; voor elke verdere herhaling ten minste twee jaar en ten hoogste vijf jaar ».

En cas de récidive, l'emprisonnement sera de huit mois au moins et de deux ans au plus; et pour toute récidive ultérieure, de deux ans au moins et de cinq ans au plus ».


In het kader van de huidige procedure tot nietigverklaring (termijn voor de uitwisseling van memories, verslag van de auditeur) verstrijkt er ten minste acht maanden tussen de dag waarop het beroep is ingesteld en het arrest.

Dans le cadre de la procédure d'annulation actuelle (délai d'échange de mémoires, rapport de l'auditeur), un délai minimum de huit mois s'écoule entre l'introduction du recours et l'arrêt.


vlees van mannelijke dieren die ten minste acht maanden oud zijn, maar jonger zijn dan twaalf maanden (categorie Z)”.

les viandes provenant d'animaux mâles âgés de 8 mois à moins de 12 mois (catégorie Z)».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien is bij Verordening (EU) nr. 1308/2013 aan die indeling een nieuwe categorie Z toegevoegd, die betrekking heeft op karkassen van runderen die ten minste acht maanden oud zijn, maar jonger dan twaalf maanden.

En outre, le règlement (UE) no 1308/2013 a ajouté une nouvelle catégorie Z à ce classement, qui couvre les carcasses d’animaux entre 8 mois et moins de 12 mois.


karkassen van runderen die ten minste acht maanden oud zijn, maar jonger dan twaalf maanden: U2, U3, R2, R3, O2 en O3;

carcasses d’animaux entre 8 mois et moins de 12 mois; U2, U3, R2, R3, O2, O3;


Overigens dient opgemerkt dat « binnen de zes maanden na de datum waarop (...) ten minste acht Staten Partij zijn geworden bij dit Protocol » en (...) « ten minste 750 miljoen ton bijdragende olie hebben ontvangen (...) elke Staat, indien deze Partij daarbij is, het Verdrag van 1971 ter oprichting van het Fonds en het Verdrag van 1969 op de burgerlijke aansprakelijkheid, dient op te zeggen met ingang van twaalf maanden na het verstrijken van bovengenoemde periode van zes maanden » (artikel 31).

En outre, il faut également souligner que « dans un délai de six mois après la date à laquelle (...) au moins huit États sont devenus Parties au Protocole » et « ont reçu (...) au moins 750 millions de tonnes d'hydrocarbures donnant lieu à contribution (...) chaque État (...) dénonce, s'il est Partie à celle-ci la Convention de 1971 portant création du Fonds et la Convention de 1969 sur la responsabilité, la dénonciation prenant effet douze mois après l'expiration du délai de six mois susmentionné » (article 31).


Overigens dient opgemerkt dat « binnen de zes maanden na de datum waarop (...) ten minste acht Staten Partij zijn geworden bij dit Protocol » en (...) « ten minste 750 miljoen ton bijdragende olie hebben ontvangen (...) elke Staat, indien deze Partij daarbij is, het Verdrag van 1971 ter oprichting van het Fonds en het Verdrag van 1969 op de burgerlijke aansprakelijkheid, dient op te zeggen met ingang van twaalf maanden na het verstrijken van bovengenoemde periode van zes maanden » (artikel 31).

En outre, il faut également souligner que « dans un délai de six mois après la date à laquelle (...) au moins huit États sont devenus Parties au Protocole » et « ont reçu (...) au moins 750 millions de tonnes d'hydrocarbures donnant lieu à contribution (...) chaque État (...) dénonce, s'il est Partie à celle-ci la Convention de 1971 portant création du Fonds et la Convention de 1969 sur la responsabilité, la dénonciation prenant effet douze mois après l'expiration du délai de six mois susmentionné » (article 31).


De artikelen 3 tot 10 van deze wet zullen in werking treden op de datum waarop het Protocol van 2003 verplicht zal worden ten aanzien van België, dit wil zeggen drie maanden na de datum van de neerlegging door België van zijn acte tot bekrachtiging en indien voldaan is aan de voorwaarden van inwerkingtreding voorzien in artikel 21.1 van het Protocol van 2003 (bekrachtiging van ten minste acht Staten en ontvangst bij deze Staten van ...[+++]

Les article 3 à 10 de la présente loi entreront en vigueur à la date où le Protocole de 2003 sera devenu obligatoire à l'égard de la Belgique, c'est-à-dire trois mois après la date du dépôt par la Belgique de son instrument de ratification et pour autant que les conditions d'entrée en vigueur prévues à l'article 21.1 du Protocole de 2003 aient été préalablement remplies (ratification par au moins huit États et réception au sein de ceux-ci d'au moins 450 millions de tonnes d'hydrocarbures donnant lieu à contribution).


2. De wet bepaalt dat ingeval de huurder het goed sinds ten minste zes maanden betrekt en de huurovereenkomst geen vaste dagtekening heeft, de verkrijger de huurovereenkomst kan beëindigen om de redenen en onder de voorwaarden bedoeld in artikel 3, §§ 2, 3 en 4, mits een opzeggingstermijn van drie maanden in acht wordt genomen.

2. La loi prévoit que le preneur occupe le bien depuis plus de six mois et que son bail n'a pas date certaine, l'acquéreur pourra mettre fin au bail aux motifs et dans les conditions visées à l'article 3, §§ 2, 3 et 4, moyennant un préavis de 3 mois.




D'autres ont cherché : minste acht maanden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minste acht maanden' ->

Date index: 2025-01-29
w