Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Gedurende twee opeenvolgende jaren
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Syndroom van Briquet

Vertaling van "minste gedurende twee " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gedurende twee opeenvolgende jaren

au cours de deux années consécutives


Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioner ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van ver ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut pr ...[+++]


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 2014 zat 60 % van de langdurig werklozen ten minste gedurende twee opeenvolgende jaren zonder werk.

En 2014, plus de 60 pour cent de ces chômeurs étaient sans emploi depuis au moins deux années consécutives.


b) het bewijs dat de maritieme veiligheidsonderneming met dewelke een protocolakkoord werd afgesloten ten minste gedurende twee jaar, op gewapende wijze, wettig activiteiten heeft uitgeoefend inzake bewaking, bescherming en veiligheid van schepen om te strijden tegen piraterij zonder dat er ernstige inbreuken op de wetgeving of regelgeving werden vastgesteld bij de uitoefening van deze activiteiten.

a) la preuve que l'entreprise de sécurité maritime avec laquelle l'entreprise a conclu un protocole de collaboration, a exercé légalement, pendant au moins deux ans, des activités de surveillance, de protection et de sécurité à bord de navires pour lutter contre la piraterie de manière armée, sans que des infractions graves à la législation ou à la réglementation aient été constatées dans l'exercice de ces activités.


8° voor wat betreft het geval zoals bepaald in artikel 13.20, § 1, 3°, a) van de wet : het bewijs dat de onderneming ten minste gedurende twee jaar, op gewapende wijze, wettig activiteiten heeft uitgeoefend inzake bewaking, bescherming en veiligheid van schepen om te strijden tegen piraterij zonder dat er ernstige inbreuken op de wetgeving of regelgeving werden vastgesteld bij de uitoefening van deze activiteiten.

8° en ce qui concerne le cas tel que visé à l'article 13.20, § 1, 3°, a) de la loi : la preuve que l'entreprise a exercé légalement, pendant au moins deux ans, des activités de surveillance, de protection et de sécurité à bord de navires pour lutter contre la piraterie de manière armée, sans que des infractions graves à la législation ou à la réglementation aient été constatées dans l'exercice de ces activités.


Nachtarbeid is momenteel gedefinieerd als elk werk, hoe kort of lang ook, in die periode. De Commissie stelt nu voor, om arbeid pas als nachtarbeid te definiëren als ten minste gedurende twee uur in deze periode daadwerkelijk gewerkt is.

Le travail de nuit est actuellement défini comme tout travail, quelle qu'en soit la durée, accompli durant la période nocturne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elke leerkracht die geen titularis is en die ten minste gedurende twee maanden van het schooljaar zijn functie uitoefende, mag, met raadgevende stem, de klassenraad bijwonen.

Tout enseignant non titulaire, ayant fonctionné au moins deux mois de l'année scolaire, peut assister, avec voix consultative, au Conseil de classe».


Het toont aan of een lidstaat belangrijke beleidsdoelstellingen kan bereiken, zoals de handhaving van de prijsstabiliteit, de begrotingsdiscipline en het concurrentievermogen, terwijl deze lidstaat ten minste gedurende de laatste twee jaren vóór het convergentieonderzoek zonder grote inspanningen de normale fluctuatiemarges heeft kunnen aanhouden – en in het bijzonder zonder de bilaterale spilkoers van zijn valuta tegenover de euro op eigen initiatief te hebben gedevalueerd.

Cette participation démontre la capacité d'un État membre à atteindre des objectifs politiques clés, tels que le maintien de la stabilité des prix ainsi que la compétitivité et la discipline fiscales, tout en respectant les marges normales de fluctuation sans connaître de tensions graves – en particulier sans dévaluation du taux central bilatéral de sa monnaie par rapport à l'euro de sa propre initiative – au moins au cours des deux dernières années avant l'examen de convergence.


5° § 3, derde lid, wordt vervangen als volgt : « Voor de toekenning van de betrekkingen waaraan de titel van gewestelijk directeur bij een fiscaal bestuur of van directeur bij een fiscaal bestuur is verbonden, kan bovendien desgevallend de voorrang worden gegeven aan de directeur bij een fiscaal bestuur of aan de eerstaanwezend inspecteur-dienstchef bij een fiscaal bestuur, ter beschikking gesteld bij de Administratie van de bijzondere belastinginspectie of die er ten minste gedurende twee jaar in deze functie ter beschikking was gesteld».

5° le § 3, alinéa 3, est remplacé par l'alinéa suivant : « Pour l'attribution des emplois auxquels le titre de directeur régional d'administration fiscale ou de directeur d'administration fiscale est attaché, priorité peut en outre être donnée, selon le cas, au directeur d'administration fiscale ou à l'inspecteur principal d'administration fiscale-chef de service, mis à disposition de l'Administration de l'Inspection spéciale des impôts ou qui a été mis à disposition de cette administration dans cette fonction pendant deux ans au moins».


hetzij gedurende twee opeenvolgende jaren als zelfstandige of als bedrijfsleider, wanneer de begunstigde kan aantonen dat hij de betrokken werkzaamheid gedurende ten minste drie jaar als werknemer heeft uitgeoefend;

soit pendant deux années consécutives à titre indépendant ou en qualité de dirigeant d'entreprise lorsque le bénéficiaire prouve qu'il a exercé à titre salarié l'activité en question pendant trois ans au moins


Tijdens de opleidingsjaren is de kandidaat-huisarts gehouden ten minste gedurende twee jaar 40 uren seminaries per jaar te volgen, stageboekjes bij te houden en op het einde van elk jaar een stageverslag in te dienen, conform artikel 6 van het ministerieel besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de erkenningscriteria voor huisartsen en artikel 15, § 1 en 2, van het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen

Au cours des années de formation, le candidat généraliste est tenu de suivre au moins 40 heures de séminaires par an pendant deux ans, de tenir à jour des carnets de stage et soumettre un rapport de stage à la fin de chaque année, conformément aux dispositions de l'article 6 de l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 fixant les critères d'agrément des médecins généralistes et de l'article 15, § 1 et 2 de l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de l'agréation des médecins spécialistes et des médecins généralistes.


Tenzij aan het verlenen van een vergunning voor het in de handel brengen door de Gemeenschap andere eisen gelden, worden deze verslagen in de vorm van een bijgewerkt periodiek verslag betreffende de veiligheid aan het bureau en aan de lidstaten voorgelegd op eerste verzoek of ten minste halfjaarlijks gedurende de eerste twee jaar nadat de vergunning is verleend en eenmaal per jaar gedurende de daaropvolgende twee jaar.

À moins que d'autres exigences n'aient été imposées comme conditions d'octroi de l'autorisation de mise sur le marché par la Communauté, ces rapports sont soumis à l'Agence et aux États membres, sous la forme d'un rapport périodique actualisé relatif à la sécurité, immédiatement sur demande ou au moins tous les six mois au cours des deux premières années suivant l'autorisation, et annuellement les deux années suivantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minste gedurende twee' ->

Date index: 2024-11-08
w