Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Syndroom van Briquet

Vertaling van "minste twee pogingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioner ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonli ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut pr ...[+++]


Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 605quinquies is een nieuwigheid en heeft betrekking op het geval dat de voorzitter van het hof van assisen inzake terroristische misdrijven, bedoeld in de artikelen 137 en 138 Sw., vaststelt na ten minste twee pogingen dat het onmogelijk is om een jury samen te stellen; dit wil zeggen dat de voorzitter na de 32 kandidaten te hebben opgeroepen in eerste instantie vaststelt dat het onmogelijk is de jury samen te stellen.

Cet article 605quinquies est une nouveauté et concerne le cas où le président d'une cour d'assises consacrée à des infractions terroristes, visées aux articles 137 et 138 du Code pénal, constate après au moins deux tentatives qu'il est impossible de former un jury. En d'autres termes, le président constate une première fois, après avoir convoqué les 32 candidats qu'il est impossible de former le jury.


— Het hof van beroep berecht in eerste en laatste aanleg de misdrijven bedoeld in artikel 217, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering wanneer de voorzitter van het hof van assisen, na te minste twee pogingen, vaststelt dat er een onmogelijkheid is om de jury samen te stellen».

— La cour d'appel juge en première et dernière instance les infractions visées à l'article 217, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle lorsque le président de la cour d'assises constate, après au moins deux reprises, qu'il est impossible de former le jury».


Artikel 605quinquies is een nieuwigheid en heeft betrekking op het geval dat de voorzitter van het hof van assisen inzake terroristische misdrijven, bedoeld in de artikelen 137 en 138 Sw., vaststelt na ten minste twee pogingen dat het onmogelijk is om een jury samen te stellen; dit wil zeggen dat de voorzitter na de 32 kandidaten te hebben opgeroepen in eerste instantie vaststelt dat het onmogelijk is de jury samen te stellen.

Cet article 605quinquies est une nouveauté et concerne le cas où le président d'une cour d'assises consacrée à des infractions terroristes, visées aux articles 137 et 138 du Code pénal, constate après au moins deux tentatives qu'il est impossible de former un jury. En d'autres termes, le président constate une première fois, après avoir convoqué les 32 candidats qu'il est impossible de former le jury.


— Het hof van beroep berecht in eerste en laatste aanleg de misdrijven bedoeld in artikel 217, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering wanneer de voorzitter van het hof van assisen, na te minste twee pogingen, vaststelt dat er een onmogelijkheid is om de jury samen te stellen».

— La cour d'appel juge en première et dernière instance les infractions visées à l'article 217, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle lorsque le président de la cour d'assises constate, après au moins deux reprises, qu'il est impossible de former le jury».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In afwijking van paragraaf 1 van onderhavig artikel is de leidende ambtenaar van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp gemachtigd om een vastgesteld recht te annuleren wanneer het bedrag van de retributie geen tweehonderd euro overschrijdt, ten minste twee pogingen tot invordering met behulp van een minnelijke schikking tevergeefs zijn gebleken, en wanneer aan ten minste een van de volgende voorwaarden is voldaan :

Par dérogation au paragraphe 1 du présent article, le fonctionnaire dirigeant du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente peut annuler un droit constaté lorsque le montant de la rétribution due n'excède pas deux cent euros, que deux démarches au minimum en vue d'en obtenir paiement amiable sont demeurées vaines et qu'une au moins des conditions suivantes est remplie :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minste twee pogingen' ->

Date index: 2025-02-19
w