Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verblijfsduur van ten minste zes dagen

Vertaling van "minste zes halve " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verblijfsduur van ten minste zes dagen

jour minimal non inférieur à 6 jours
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit artikel laat toe de kinderbijslag te verlenen ten behoeve van het kind dat in één of verscheidene onderwijsinstellingen onderwijs volgt; de lessen moeten gegeven worden gedurende ten minste 15 uren per week, verdeeld over ten minste zes halve dagen en met ten minste een les van 45 minuten per halve dag.

Cet article permet d'accorder les allocations familiales à l'enfant qui suit des cours notamment dans un ou plusieurs établissements d'enseignement; les cours doivent être donnés pendant au moins 15 heures par semaine, réparties sur six demi-jours au moins et à raison d'un cours de 45 minutes au moins par demi-jour.


Art. 12. Onverminderd artikel 36 van het algemene criteriabesluit beschikt een extramurale stagedienst om erkend te worden voor een gedeelte van de opleiding over : 1° een stagemeester, met een minimumactiviteit van zes halve dagen per week in de stagedienst en twee halve dagen per week in een ziekenhuis, die de permanentie en de continuïteit van de zorg waarborgt; 2° een arts-specialist, ten minste drie jaar erkend als dermato-venereoloog; 3° een samenwerkingsverband met een ziekenhuis met een relevante ambulante activiteit gevari ...[+++]

Art. 12. Sans préjudice de l'article 36 de l'arrêté fixant les critères généraux, un service de stage extra-hospitalier, pour être agréé pour une partie de la formation, dispose : 1° d'un maître de stage qui a une activité minimale de six demi-jours par semaine dans le service de stage et de deux demi-jours par semaine dans un hôpital et qui garantit la permanence et la continuité des soins; 2° d'un médecin spécialiste agréé depuis au moins trois ans comme dermato-vénéréologue; 3° d'un accord de collaboration avec un hôpital ayant une activité ambulatoire pertinente de consultations variées en dermato-vénéréologie, en ce compris les c ...[+++]


Art. 4. Arbeiders die de leeftijd van 55 jaar hebben bereikt, en die hun arbeidsprestaties verminderen ten belope van één dag of 2 halve dagen per week op voorwaarde dat ze voorafgaandelijk een beroepsloopbaan van ten minste 35 jaar hebben opgebouwd, mogen niet worden meegeteld voor de berekening van de sectorale drempel van 5 pct..

Art. 4. Les ouvriers âgés de 55 ans ou plus qui réduisent leurs prestations de travail à raison d'un jour ou de 2 demi-jours par semaine, moyennant une carrière professionnelle préalable d'au moins 35 ans ne peuvent être inclus dans le calcul du seuil sectoriel de 5 p.c..


In uitvoering van artikel 8, § 3 van de Nationale Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de in artikel 1 bedoelde werknemers het recht om vanaf de leeftijd van 50 jaar hun voltijdse arbeidsprestaties te verminderen ten belope van één dag of twee halve dagen per week indien ze voldoen aan één van volgende voorwaarden : - daaraan voorafgaand actief te zijn geweest in een zwaar beroep gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 jaar; - daaraan voorafgaand e ...[+++]

En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective de travail du Conseil national du travail n° 103, les travailleurs visés à l'article 1 ont le droit à partir de l'âge de 50 ans, de réduire leurs prestations à temps plein à concurrence d'un jour ou deux demi-jours par semaine s'ils satisfont à l'une des conditions suivantes : - antérieurement, ils ont effectué un métier lourd pendant au moins 5 ans durant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 ans durant les 15 années précédentes; - antérieurement, ils ont effectué un carrière professionnelle d'au moins 28 ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 9. § 1. De subsidie, vermeld in artikel 2, wordt bepaald per dag of per halve dag, waarbij een dag een periode is van ten minste zes uur overdag en een halve dag een periode is van ten minste drie uur overdag.

Art. 9. § 1. La subvention, mentionnée à l'article 2, est fixée par jour ou par demi-jour, un jour étant une période comptant au moins six heures et un demi-jour une période comptant au moins trois heures pendant la journée.


1° sinds ten minste zes jaar titularis zijn, in het gesubsidieerd officieel onderwijs of in het gesubsidieerd officieel PMS-centrum, van een wervingsambt dat tot een selectieambt toegang verleent, waarvan ten minste twee jaar met een vaste benoeming voor ten minste een halve opdracht;

1° être titulaire depuis six ans au moins dans l'enseignement officiel subventionné ou auprès du centre P.M.S. officiel subventionné d'une fonction de recrutement menant à une fonction de sélection, dont au moins deux années avec une nomination à titre définitif pour au moins une demi-charge;


1° sinds ten minste zes jaar, in het gesubsidieerd officieel onderwijs of in een gesubsidieerd officieel PMS-centrum, titularis zijn van een wervings- of selectieambt dat tot dit bevorderingsambt toegang verleent, waarvan ten minste twee jaar met een vaste benoeming voor ten minste een halve opdracht;

1° être titulaire depuis six ans au moins dans l'enseignement officiel subventionné ou au centre P.M.S. officiel subventionné, d'une fonction de recrutement ou de sélection menant à cette fonction de promotion, dont au moins deux années avec une nomination à titre définitif pour au moins une demi-charge;


1° sinds ten minste zes jaar titularis zijn van een wervings-, selectie- of bevorderingsambt in het gesubsidieerd vrij onderwijs of in het gesubsidieerd vrij PMS-centrum, waarvan ten minste twee jaar met een definitieve aanstelling voor ten minste een halve opdracht;

1° être titulaire depuis six ans au moins dans l'enseignement libre subventionné ou au centre PMS libre subventionné, d'une fonction de recrutement, de sélection ou de promotion, dont au moins deux années avec un engagement à titre définitif pour au moins une demi-charge;


1° sinds ten minste zes jaar definitief titularis zijn van een wervings-, selectie- of bevorderingsambt in het gesubsidieerd vrij onderwijs of in het gesubsidieerd vrij PMS-centrum, waarvan ten minste twee jaar met een definitieve aanstelling voor ten minste een halve opdracht;

1° être titulaire depuis six ans au moins dans l'enseignement libre subventionné ou au centre PMS libre subventionné, d'une fonction de recrutement, de sélection ou de promotion, dont au moins deux années avec un engagement à titre définitif pour au moins une demi-charge;


De vrijheid die artikel 2 van de wet van 22 juni 1960 de handelaar geeft om zelf zijn rustdag te kiezen, is bovendien maar een theoretische vrijheid, want ook al kiest de handelaar een andere dag dan de zondag, hij blijft gebonden aan het verbod op het tewersktellen van werknemers op zondagmiddag en moet zijn werknemers ten minste een halve dag inhaalrust toekennen in de loop van de zes dagen die volgen op de zondag waarop ze hebben gewerkt.

D'autre part, la liberté reconnue au commerçant de choisir son jour de repos par l'article 2 de la loi du 22 juin 1960 est toute théorique puisque s'il choisit un jour de repos autre que le dimanche, il reste tenu de respecter l'interdiction d'occuper des travailleurs le dimanche après-midi et de leur accorder au moins une demi-journée durant les six jours qui suivent pour les avoir occupés le dimanche matin.




Anderen hebben gezocht naar : minste zes halve     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minste zes halve' ->

Date index: 2025-04-09
w