Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Minst ontwikkeld land
Minst verheven dak
Minst verheven kap
Neventerm
Redelijke aanpassingen
Redelijke voorzieningen
Ruminatiestoornis bij jonge kinderen
VN-Conferentie over de minst ontwikkelde landen
Weerstand tegen brand van ten minste X

Traduction de «minste één redelijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


redelijke aanpassingen | redelijke voorzieningen

aménagement raisonnable




Conferentie van de Verenigde Naties over de minst ontwikkelde landen | VN-Conferentie over de minst ontwikkelde landen

Conférence des Nations unies sur les pays les moins avancés | Conférence PMA


Omschrijving: Een eetstoornis met wisselende symptomatologie doorgaans specifiek voor de vroege kinderjaren. Zij behelst over het algemeen voedselweigering en buitensporige kieskeurigheid bij aanwezigheid van voldoende voedselaanbod, een redelijk competente verzorger en in de afwezigheid van een organische ziekte. De toestand gaat al dan niet samen met ruminatie (d.w.z. herhaalde regurgitatie zonder misselijkheid of gastro-intestinale ziekte). | Neventerm: | ruminatiestoornis bij jonge kinderen

Définition: Trouble de l'alimentation caractérisé par des manifestations variées, habituellement spécifique de la première et de la deuxième enfance. Il implique en général un refus alimentaire et des caprices alimentaires excessifs, alors que la nourriture est appropriée, que l'entourage est adéquat, et qu'il n'y a pas de maladie organique. Le trouble peut s'accompagner d'une rumination (d'une régurgitation répétée de nourriture non accompagnée de nausées ou d'une maladie gastro-intestinale). | Mérycisme de l'enfance




weerstand tegen brand van ten minste X

résistance minimale au feu




persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition


Omschrijving: De betrokkene is momenteel hypomaan en heeft ten minste één andere affectieve-episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De maatregelen die de Commissie voorstelt, zijn niet het ultieme wondermiddel maar vormen ten minste een redelijke stap in de goede richting.

L'ensemble de mesures proposé par la Commission n'est pas la panacée, mais c'est du moins un pas raisonnable dans la bonne direction.


Vanuit een sociaal en menselijk standpunt zou op zijn minst een redelijke overgangsperiode moeten worden ingebouwd voor de inwerkingtreding van deze bepaling.

Des points de vue social et humain, il faudrait au moins faire précéder l'entrée en vigueur de cette disposition d'une période transitoire raisonnable.


Vanuit een sociaal en menselijk standpunt zou op zijn minst een redelijke overgangsperiode moeten worden ingebouwd voor de inwerkingtreding van deze bepaling.

Des points de vue social et humain, il faudrait au moins faire précéder l'entrée en vigueur de cette disposition d'une période transitoire raisonnable.


Dit is niet redelijk; zij hebben immers al ten minste gedurende acht jaar (zij zijn al ten minste sinds de inwerkingtreding van de wet van 4 mei 1999 tot wijziging van de ventôsewet als notaris actief) bewezen bekwaam en geschikt te zijn voor de uitoefening van het ambt van notaris.

Ce n'est pas raisonnable eu égard au fait qu'ils ont déjà depuis 8 ans au moins (depuis l'entrée en vigueur de la loi du 4 mai 1999 modifiant la loi de ventôse) été notaires en activité et prouvé leur compétence et leur aptitude à l'exercice de la fonction de notaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is niet redelijk; zij hebben immers al ten minste gedurende acht jaar (zij zijn al ten minste sinds de inwerkingtreding van de wet van 4 mei 1999 tot wijziging van de ventôsewet als notaris actief) bewezen bekwaam en geschikt te zijn voor de uitoefening van het ambt van notaris.

Ce n'est pas raisonnable eu égard au fait qu'ils ont déjà depuis 8 ans au moins (depuis l'entrée en vigueur de la loi du 4 mai 1999 modifiant la loi de ventôse) été notaires en activité et prouvé leur compétence et leur aptitude à l'exercice de la fonction de notaire.


Indien ten minste de steun van een antennesite eigendom is van één of meer operatoren, antwoordt hij of antwoorden zij gunstig op elk redelijk verzoek vanwege andere operatoren om hen ertoe in staat te stellen hun eigen antennes te bevestigen op de bestaande steun.

Si au moins le support d'un site d'antennes est la propriété d'un ou de plusieurs opérateurs, celui-ci répond ou ceux-ci répondent favorablement à toute demande raisonnable d'autres opérateurs visant à leur permettre d'installer leurs propres antennes sur le support existant.


Dit is een Europese crisis, en wij moeten een landbouwbeleid voeren dat ten minste een redelijke levensstandaard voor landbouwers garandeert, ongeacht het land of de regio.

C’est une crise européenne et nous devons mettre en œuvre une politique agricole qui garantisse au moins un niveau de vie raisonnable aux producteurs, indépendamment du pays et de la région où ils sont établis.


Om bovengenoemde doelen te bereiken, en in het belang van redelijke voedselprijzen en een redelijk inkomen voor de landbouwproducenten, moet de begroting voor het gemeenschappelijk landbouwbeleid op zijn minst op het huidige niveau worden gehandhaafd.

Pour atteindre les objectifs évoqués et afin de maintenir les prix alimentaires à un niveau raisonnable et de garantir aux agriculteurs des revenus décents, le budget de la PAC doit au minimum conserver son niveau actuel.


M. overwegende dat in de Europese code voor politie-ethiek als leidraad staat vermeld dat "politieonderzoek ten minste gebaseerd dient te zijn op een redelijk vermoeden van een daadwerkelijk of mogelijk vergrijp of misdrijf" , en overwegende dat wordt gesteld dat de mensenrechten waarschijnlijk zullen worden geschonden , hetgeen een bedreiging vormt voor de individuen en de samenleving als zodanig, indien een dergelijk redelijk vermoeden ontbreekt, wanneer het opstellen van profielen op stereotypen en vooroordelen gebaseerd is,

M. considérant la recommandation contenue dans le code européen d'éthique de la police selon laquelle "les enquêtes de police doivent au moins être fondées sur des soupçons raisonnables qu'une infraction a été commise ou va l'être", et considérant qu'il est affirmé que le risque de porter atteinte aux droits de l'homme qui menace les personnes et la société dans son ensemble se développe en l'absence de ces soupçons raisonnables, lorsque le profilage est basé sur des stéréotypes et des a priori;


M. overwegende dat in de Europese Code voor politie-ethiek als leidraad staat dat "politieonderzoek ten minste gebaseerd dient te zijn op een redelijk vermoeden van een feitelijk of mogelijk vergrijp of misdrijf", en overwegende dat wordt gesteld dat de waarschijnlijkheid van een inbreuk op de mensenrechten die een bedreiging vormt voor de individuen en de samenleving als zodanig, bestaat door het ontbreken van een dergelijk redelijk vermoeden, wanneer het opstellen van profielen op stereotypen en vooroordelen gebaseerd is,

M. considérant la recommandation contenue dans le code européen d'éthique de la police selon laquelle "les enquêtes de police doivent au moins être fondées sur des soupçons raisonnables qu'une infraction a été commise ou va l'être", et considérant qu'il est affirmé que le risque de porter atteinte aux droits de l'homme qui menace les personnes et la société dans son ensemble se développe en l'absence de ces soupçons raisonnables, lorsque le profilage est basé sur des stéréotypes et des a priori;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minste één redelijke' ->

Date index: 2024-03-31
w