Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minstens 20 minuten » (Néerlandais → Français) :

8. Hoeveel aanvragen zijn er, jaarlijks, geweest voor compensaties van 20 vertragingen van minstens 15 minuten vanaf 2010 en dit volgens aanvraagmethode (digitaal, per post, aan het loket)?

8. Combien de demandes de compensation liées à 20 retards d'au moins 15 minutes a-t-on dénombrées par an, depuis 2010, en fonction de la voie utilisée (électronique, par la poste, au guichet)?


Wie in een periode van 6 maanden minimum 20 vertragingen van minstens 15 minuten heeft gehad, kan vergoed worden aan 25% van de waarde.

Celui qui, au cours d'une période de 6 mois, compte un minimum de 20 retards d'au moins 15 minutes pourra être indemnisé à hauteur de 25% de la valeur du trajet.


Wanneer de klant ofwel minimum 20 vertragingen van minstens 15 minuten, ofwel minimum 10 vertragingen van minstens 30 minuten oploopt, heeft hij/zij recht op compensatie.

Lorsque le client subit soit un minimum de 20 retards d'au moins 15 minutes, soit un minimum de 10 retards d'au moins 30 minutes, il a droit à une compensation.


Bij de NMBS bestaat een compensatieregeling voor reizigers bij een eenmalige vertraging van 60 minuten of meer of bij herhaaldelijke vertragingen gedurende een periode van zes maanden van minstens 20 vertragingen van meer dan 15 minuten of van minstens 10 vertragingen van meer dan 30 minuten.

Il existe à la SNCB un système de compensations pour les voyageurs dans les cas soit d'un seul retard isolé de 60 minutes ou plus, soit de retards fréquents - au moins 20 retards de plus de 15 minutes ou au moins 10 retards de plus de 30 minutes - sur une période de six mois.


Bijgevolg zou de bijstand moeten komen vanuit de post in het station van Brugge (aanrijtijd van minstens 20 minuten).

Par conséquent, l'assistance doit venir du poste installé en gare de Bruges (temps d'arrivée d'au moins 20 minutes).


In geval van vertraging wordt hierdoor sneller een vergoeding toegekend. Bij herhaaldelijke vertragingen heeft de reiziger meer bepaald recht op een compensatie indien hij/zij binnen een periode van zes maanden minimum 20 vertragingen van minstens 15 minuten heeft opgelopen ofwel minimum 10 vertragingen van minstens 30 minuten.

Lorsqu'il s'agit de retards répétés, le voyageur peut prétendre à une compensation s'il a subi un minimum de 20 retards d'au moins 15 minutes ou de 10 retards d'au moins 30 minutes sur une période de six mois.


a) Minimaal 3 volle aerosols per product worden in een waterbad op een temperatuur van 20 °C + 1 °C gebracht door ze gedurende minstens 30 minuten voor ten minste 95 % onder te dompelen (bij volledige onderdompeling is een voorbehandeling van 30 minuten voldoende).

a) Au moins trois générateurs d'aérosols pleins par produit sont conditionnés à une température de 20 °C + 1 °C et plongés à au moins 95 % dans l'eau pendant au moins 30 minutes avant chaque essai (en cas d'immersion totale, 30 minutes suffisent).


Minimaal 3 volle aerosols per product worden in een waterbad op een temperatuur van 20 °C ± 1 °C gebracht door ze gedurende minstens 30 minuten voor ten minste 95 % onder te dompelen (bij volledige onderdompeling is een voorbehandeling van 30 minuten voldoende).

Au moins trois générateurs d’aérosols pleins par produit sont conditionnés à une température de 20 °C ± 1 °C et plongés à au moins 95 % dans l’eau pendant au moins 30 minutes avant chaque essai (en cas d’immersion totale, 30 minutes suffisent).


Minimaal vier volle aerosols per product worden in een waterbad op een temperatuur van 20 °C ± 1 °C gebracht door ze gedurende minstens 30 minuten voor ten minste 95 % onder te dompelen (bij volledige onderdompeling is een voorbehandeling van 30 minuten voldoende).

Au moins quatre générateurs d’aérosols pleins par produit sont conditionnés à une température de 20 °C ± 1 °C et plongés à au moins 95 % dans l’eau pendant au moins 30 minutes avant chaque essai (en cas d’immersion totale, 30 minutes suffisent).


Bijgevolg zou de bijstand moeten komen vanuit de post in het station van Brugge (aanrijtijd van minstens 20 minuten).

Par conséquent, l'assistance doit venir du poste installé en gare de Bruges (temps d'arrivée d'au moins 20 minutes).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minstens 20 minuten' ->

Date index: 2024-01-12
w