Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minstens 65 dagen " (Nederlands → Frans) :

Art. 6. De eindejaarspremie wordt toegekend aan de werknemer die in dienst getreden is vóór 30 juni van het lopende jaar en die minstens 65 dagen arbeidsprestaties bewijst tijdens de referentieperiode.

Art. 6. La prime de fin d'année est octroyée au travailleur qui est entré en service avant le 30 juin de l'année en cours et qui a effectué au moins 65 jours de prestations de travail dans la période de référence.


Wie minstens 65 dagen, hetzij meer dan drie maanden, in de sector gewerkt heeft, heeft daar recht op.

Pour y avoir droit, ceux-ci doivent avoir travaillé au moins 65 jours dans le secteur, donc plus de trois mois.


- De arbeiders die tijdens de referteperiode één of meerdere contracten hebben van bepaalde duur, waarbij de globale duur minstens 65 werkdagen of gelijkgestelde dagen bedraagt.

- Les ouvriers qui ont, pendant la période de référence, un ou plusieurs contrats de travail à durée déterminée atteignant une durée globale de minimum 65 jours ouvrables ou assimilés.


- een anciënniteit hebben van minstens 65 arbeidsdagen (dagen waarvoor inhoudingen voor de sociale zekerheid werden gedaan) in de sector gedurende de referteperiode zoals bepaald in § 3.

- avoir une ancienneté d'au moins 65 jours de travail (jours qui font l'objet de retenues de sécurité sociale) dans le secteur au cours de la période de référence définie au § 3.


Art. 6. De eindejaarspremie wordt toegekend aan de werknemers in dienst vóór 30 juni van het opende jaar en die minstens 65 dagen arbeidsprestaties bewijzen tijdens de referentieperiode.

Art. 6. La prime de fin d'année est octroyée au travailleur qui est entré en service avant le 30 juin de l'année en cours et qui a effectué au moins 65 jours de prestations de travail dans la période de référence.


Art. 11. Het in artikel 9 vermelde bedrag, geldt voor alle arbeiders, bedoeld bij artikel 1, alinea 2, die in de sector zijn tewerkgesteld, ongeacht het soort contract : - gedurende een periode van minstens 50 gepresteerde en gelijkgestelde dagen tijdens het refertejaar 2008; - gedurende een periode van minstens 65 gepresteerde en gelijkgestelde dagen tijdens het refertejaar vanaf het refertejaar 2009.

Art. 11. Le montant mentionné à l'article 9 s'applique à tous les ouvriers visés à l'article 1 , alinéa 2, occupés dans le secteur, quel que soit leur type de contrat : - durant une période d'au moins 50 jours prestés et assimilés pendant la période de référence 2008; - durant une période d'au moins 65 jours prestés et assimilés pendant la période de référence à partir de la période de référence 2009.


De voorwaarden zijn de volgende : - tijdens het lopende kalenderjaar verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst in een bij artikel 1 van de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde onderneming; - een anciënniteit hebben van minstens 65 arbeidsdagen (dagen waarvoor inhoudingen voor de sociale zekerheid werden gedaan) in de sector gedurende de referteperiode zoals bepaald in § 3.

Les conditions sont les suivantes : - avoir été lié pendant la période de référence par un contrat de travail dans une entreprise visée à l'article 1 de la présente convention collective de travail; - avoir une ancienneté d'au moins 65 jours de travail (jours qui font l'objet de retenues de sécurité sociale) dans le secteur au cours de la période de référence définie au § 3.


In afwijking van de regel van 65 (78) dagen ofwel van 494 uren hebben de uitzendkrachten die tijdens de referteperiode in vaste dienst treden bij de gebruiker waarbij zij onmiddellijk daarvoor als uitzendkracht waren tewerkgesteld, recht op een eindejaarspremie als zij in deze referteperiode minstens 60 (72) dagen ofwel 456 uren tellen.

Par dérogation à la règle des 65 (78) jours ou des 494 heures, les intérimaires qui, au cours de la période de référence, sont engagés à titre de personnel fixe par l'utilisateur chez qui ils étaient occupés juste avant comme intérimaires, peuvent bénéficier de la prime de fin d'année pour autant qu'ils totalisent au moins 60 (72) jours ou 456 heures dans cette période de référence.


- gedurende een periode van minstens 65 gepresteerde en gelijkgestelde dagen tijdens het refertejaar vanaf het refertejaar 2009.

- durant une période d'au moins 65 jours prestés et assimilés pendant la période de référence à partir de la période de référence 2009.


Art. 7. De eindejaarspremie wordt toegekend aan alle werknemers die tijdens de referteperiode, in het stelsel van de vijfdaagse werkweek, minstens 65 gepresteerde of gelijkgestelde dagen tellen die in aanmerking komen voor de onderwerping aan de sociale zekerheid, of ten minste 78 gepresteerde of gelijkgestelde dagen in het stelsel van de zesdaagse werkweek.

Art. 7. La prime de fin d'année est octroyée à tous les travailleurs qui, pendant la période de référence, dans le régime de la semaine de travail de cinq jours, comptent au moins 65 jours prestés ou assimilés qui entrent en considération pour la sujétion à la sécurité sociale, ou au moins 78 jours prestés ou assimilés dans le régime de la semaine de travail de six jours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minstens 65 dagen' ->

Date index: 2021-08-12
w