Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minstens twee zelf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05 ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de vrijstellingskaarten "buurtbewoner", "professioneel" en "bezoeker" wordt de parkeersector bepaald op basis van de deelsector waarin de verblijfplaats, de maatschappelijke zetel of de exploitatiezetel zich bevindt, aangevuld met telkens aangrenzende deelsectoren waarvan er minstens twee zelf grenzen aan de deelsector waarin de verblijfplaats, de maatschappelijke zetel of de exploitatiezetel zich bevindt.

Pour les cartes de dérogation "riverain", "professionnel" et "visiteur", le secteur de stationnement est défini sur base de la maille de stationnement dans laquelle le domicile, le siège social ou le siège d'exploitation se trouve, complété à chaque fois par des mailles de stationnement limitrophes dont au moins deux sont elles-mêmes limitrophes à la maille de stationnement dans laquelle se trouve le domicile, le siège social ou le siège d'exploitation.


- elke inrichting uitvoert binnen of buiten de omtrek gebonden, zelfs gedeeltelijk, aan minstens twee hernieuwbare energiebronnen waarvan meerdere ondernemingen binnen de omtrek genieten voor zover hun openbare financiering wordt toegelaten; of,

- met en oeuvre tout équipement, interne ou externe au périmètre, lié même partiellement, à au moins deux sources d'énergie renouvelable bénéficiant à plusieurs entreprises au sein du périmètre pour autant que leur financement public soit autorisé; ou,


Daartoe moet men over minstens twee zaken beschikken: - enerzijds een enorme hoeveelheid contactgegevens van Belgische burgers en zelfs van buitenlandse burgers en personen die zich slechts voor korte tijd op ons grondgebied bevinden; - anderzijds een systeem dat alom bekend is en een onbetwiste legitimiteit geniet onder de bevolking, zodat de mededelingen en de instructies in voorkomend geval worden opgevolgd.

Cela présuppose de disposer d'au moins deux choses: - d'une part, d'une masse importante d'informations quant aux coordonnées des citoyens belges, voire étrangers et de passage; - d'autre part, d'une grande notoriété et d'une légitimité à toute épreuve vis-à-vis du grand public afin que les communications et consignes soient respectées le cas échéant.


Het praktisch examen bedoeld in het tweede lid bestaat erin, enerzijds, in een eerste fase, als waarnemer de uitvoering van minstens twee dopingtests door een controlearts van de Duitstalige Gemeenschap of van een andere gemeenschap bij te wonen en, anderzijds, in een tweede fase, zelf, onder de supervisie van een controlearts van de Duitstalige Gemeenschap of van een andere gemeenschap een dopingtest uit te voeren.

L'épreuve pratique visée à l'alinéa 2 consiste, d'une part et dans un premier temps, à assister, en qualité d'observateur, à la réalisation d'au moins deux contrôles antidopage par un médecin contrôleur de la Communauté germanophone ou d'une autre Communauté et, d'autre part et dans un second temps, à réaliser, lui-même, sous la supervision d'un médecin contrôleur de la Communauté germanophone ou d'une autre Communauté, un contrôle antidopage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Vereiste relevante professionele ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : Een relevante professionele ervaring van minstens twee jaar met het verwerken van cijfer- en statistische gegevens, verdeeld over de volgende taken : o Werken met grote gegevensbestanden en databases. o Analyse van statistische en cijfergegevens. o Zelf opzetten van analyses en studies. o Schrijven van conclusies, adviezen en rapporten.

2. Expérience relevante professionnelle requis à la date limite d'inscription : Une expérience relevante professionnelle de minimum deux ans avec le traitement de chiffres et statistiques, dividé entre les tâches suivantes : o Travailler avec des larges bases de données et databases. o Analyses des statistiques et des chiffres. o Mettre en place lui-même des études et analyses. o Ecrire des conclusions, des avis et des rapports.


Voor Brussel wordt voor bepaalde functies het gebruik van minstens twee talen gevraagd, maar zelfs dan wordt vooral gekeken naar de competenties en of er een basis aanwezig is om tweetaligheid te ontwikkelen.

Dans le cas de Bruxelles, certaines fonctions exigent l’utilisation de deux langues au minimum, mais, même dans ce cas, Belgacom examine surtout les compétences et/ou la présence éventuelle d'une base permettant de développer le bilinguisme.


Verzoekster stelt in dit verband dat de inschrijvers enkel tot de aanbestedingsprocedure konden worden toegelaten indien zij voldeden aan de met betrekking tot de technische geschiktheid in punt II. 2.3. gestelde vereisten, onder meer het als uitsluitingscriterium geldende bewijs dat zij zelf reeds minstens twee gecombineerde energie-installaties met een capaciteit van minstens 8 MW hadden gebouwd.

À cet égard, la requérante fait valoir que, aux fins de l’admission à la procédure d’appel d’offres, il fallait satisfaire aux conditions de capacité technique visées au point II. 2.3 de l’appel d’offres, qui exigeait, sous peine d’exclusion, que les soumissionnaires aient directement réalisé au moins deux installations de cogénération d’une puissance électrique d’au moins 8 MW.


Ik heb zelf een wetsvoorstel ingediend om meewerkende echtgenoten die minstens een beroepsloopbaan hebben van 15 jaar en die op 1 juli 2005 nog geen 50 jaar waren de gelegenheid te geven om door middel van een vaste bijdrage, de loopbaanjaren in aanmerking te laten nemen. Dit enkel voor wat betreft de voorwaarde om twee derde loopbaan te kunnen rechtvaardigen en te kunnen genieten van een minimumpensioen.

J'ai moi-même déposé une proposition de loi visant à donner aux conjoints aidants qui peuvent justifier d'une carrière d'au moins 15 ans et qui n'avaient pas encore 50 ans au 1er juillet 2005, la possibilité de faire entrer en ligne de compte leurs années de carrière dans le calcul de la pension par le paiement d'une cotisation forfaitaire et cela, pour arriver aux deux tiers d'une carrière complète et pouvoir ainsi bénéficier d'une pension minimum.


De bemiddelaar die zelf bemiddelende activiteiten uitoefent of de consulent staat minstens twaalf uur per week, waarvan minstens twee uur na 18 uur of tijdens het weekend, ter beschikking van cliënten in de lokalen bedoeld in artikel 4.

L'agent qui exerce lui-même des activités de courtage ou le conseiller se tiennent à la disposition des clients pendant au moins douze heures par semaine, dont au moins deux heures après 18 h ou pendant le week-end, ce dans les locaux visés à l'article 4.


-Zowel voor de lidstaten als voor de vrouwen zelf biedt de richtlijn een zekere flexibiliteit ten aanzien van het verlof na de geboorte (zij stelt hiervoor een periode van slechts twee weken verplicht, maar in totaal moet voor en na de bevalling minstens 14 weken verlof worden verleend).

- La directive accorde une certaine flexibilité aux États membres et aux femmes elles-mêmes en ce qui concerne le congé de maternité postnatal (seules deux semaines de congé sont obligatoires mais un total de 14 semaines au minimum, réparties entre la période pré- et postnatale, sont accordées).




Anderen hebben gezocht naar : minstens twee zelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minstens twee zelf' ->

Date index: 2022-03-30
w