Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Persoon die af en toe kinderen misbruikt
Persoon die kinderen seksueel misbruikt

Vertaling van "misbruikt en vermoord " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
persoon die af en toe kinderen misbruikt

abuseur situationnel


benadeelde of misbruikte gebruikers van sociale diensten ondersteunen

aider les usagers des services sociaux ayant subi des préjudices


Europees Centrum voor Vermiste en Seksueel Misbruikte Kinderen

Centre européen pour enfants disparus et sexuellement exploités


persoon die kinderen seksueel misbruikt

abuseur sexuel d'enfants


heeft in het verleden drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé


misbruikt geen drugs en/of geneesmiddelen

n'abuse pas des drogues et/ou des médicaments


misbruikt drugs en/of geneesmiddelen

abuse des drogues et/ou des médicaments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nooit hadden wij ons durven voorstellen dat internationale porno-netwerken dergelijk monsterachtig karakter zouden hebben: kinderen die worden ontvoerd, misbruikt en vermoord.

Nous n'avions jamais osé imaginer que des réseaux internationaux de pornographie pouvaient avoir un caractère aussi monstrueux. Des enfants qu'on enlève, qu'on exploite et qu'on assassine.


H. overwegende dat er sindsdien nog veel meer meisjes vermist worden of ontvoerd zijn of gerekruteerd om als strijders of huispersoneel te dienen, en dat veel meisjes verkracht zijn en gedwongen zijn te trouwen of zich tot de islam te bekeren; overwegende dat sinds april 2015 zo'n 300 meisjes die door de Nigeriaanse strijdkrachten waren gered uit terroristische bolwerken en circa 60 andere die uit een andere plaats aan het ontvoerders hadden weten te ontkomen, hun leven in gevangenschap voor Human Rights Watch (HRW) beschreven hebben als een leven van dagelijks geweld en dagelijkse terreur, met fysiek en psychologisch geweld; overwegende dat het gewapende conflict in Noordoost-Nigeria in het afgelopen jaar volgens de speciale VN-gezant v ...[+++]

H. considérant que, depuis cette date, bon nombre d'autres enfants ont disparu, ont été enlevés ou forcés à devenir soldats ou domestiques, et que les filles ont été victimes de viols et forcées à se marier ou à se convertir à l'islam; que, depuis avril 2015, près de 300 jeunes filles secourues par les forces de sécurité nigérianes dans divers bastions terroristes et une soixantaine d'autres, détenues à un autre endroit et qui ont pu échapper à leurs ravisseurs, ont confié à l'ONG Human Rights Watch que leur vie en captivité était marquée par les violences et la terreur au quotidien ainsi que par des sévices corporels et psychiques; que, selon le représentant spécial des Nations unies pour les enfants et les conflits armés, les affrontem ...[+++]


4. uit zijn diepe bezorgdheid over het feit dat de controversiële godslasteringswetten zodanig kunnen worden misbruikt dat personen van elk geloof in Pakistan kunnen worden getroffen; spreekt in het bijzonder zijn bezorgdheid uit over het feit dat de godslasteringswetten, die openlijk werden bestreden door wijlen minister Shahbaz Bhatti, wijlen gouverneur Salman Taseer en Rashid Rehman, die wegens hun pleidooi voor religieuze tolerantie werden vermoord, in toenemende mate worden gebruikt om kwetsbare minderheidsgroeperingen in Pakist ...[+++]

4. exprime sa profonde inquiétude face aux abus dont risquent d'être victimes les personnes de toutes confessions dans ce pays au nom des lois controversées sur le blasphème; est particulièrement préoccupé par l'invocation de plus en plus fréquente de ces lois, qui avaient été désavouées publiquement par le ministre Shahbaz Bhatti, le gouverneur Salman Taseer et Rashid Rehman, tous trois assassinés pour leur position en faveur de la tolérance religieuse, contre des groupes appartenant à des minorités vulnérables au Pakistan, notamment les ahmadis et les chrétiens;


4. uit zijn diepe bezorgdheid over het feit dat de controversiële godslasteringswetten zodanig kunnen worden misbruikt dat personen van elk geloof in Pakistan kunnen worden getroffen; spreekt in het bijzonder zijn bezorgdheid uit over het feit dat de godslasteringswetten, die openlijk werden bestreden door wijlen minister Shahbaz Bhatti, wijlen gouverneur Salman Taseer en Rashid Rehman, die wegens hun pleidooi voor religieuze tolerantie werden vermoord, in toenemende mate worden gebruikt om kwetsbare minderheidsgroeperingen in Pakist ...[+++]

4. exprime sa profonde inquiétude face aux abus dont risquent d'être victimes les personnes de toutes confessions dans ce pays au nom des lois controversées sur le blasphème; est particulièrement préoccupé par l'invocation de plus en plus fréquente de ces lois, qui avaient été désavouées publiquement par le ministre Shahbaz Bhatti, le gouverneur Salman Taseer et Rashid Rehman, tous trois assassinés pour leur position en faveur de la tolérance religieuse, contre des groupes appartenant à des minorités vulnérables au Pakistan, notamment les ahmadis et les chrétiens;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ stelt de federale regering voor om in een begeleidend schrijven te melden dat werd vastgesteld door de onderzoekscommissie Dutroux dat Melchior Wathelet een belangrijke verantwoordelijkheid droeg in het drama van de vermoorde en misbruikte kinderen, en dus niet voldeed aan de norm die artikel 167 van het Verdrag van 25 maart 1957 voor Europese rechters bepaalt;

­ propose au gouvernement fédéral d'indiquer, dans un écrit accompagnant la communication susvisée, que Melchior Wathelet porte une grande responsabilité dans le drame des enfants qui ont été victimes d'abus et que l'on a assassinés et que, par conséquent, il ne satisfaisait pas à la norme imposée par l'article 167 du Traité du 25 mars 1957 pour ce qui est des juges européens;


­ stelt de federale regering voor om in een begeleidend schrijven te melden dat werd vastgesteld door de onderzoekscommissie Dutroux dat Melchior Wathelet een belangrijke verantwoordelijkheid droeg in het drama van de vermoorde en misbruikte kinderen, en dus niet voldeed aan de norm die artikel 167 van het Verdrag van 25 maart 1957 voor Europese rechters bepaalt;

­ propose au gouvernement fédéral d'indiquer, dans un écrit accompagnant la communication susvisée, que Melchior Wathelet porte une grande responsabilité dans le drame des enfants qui ont été victimes d'abus et que l'on a assassinés et que, par conséquent, il ne satisfaisait pas à la norme imposée par l'article 167 du Traité du 25 mars 1957 pour ce qui est des juges européens;


Christenen worden vervolgd, vernederd, misbruikt en vermoord.

Les chrétiens font l’objet d’une campagne de persécution, d’humiliation, d’abus et de meurtres.


De vrouwen worden ontvoerd, seksueel misbruikt, gemarteld, vermoord, verminkt en achtergelaten in de woestijn, langs de weg, op marktpleinen of verlaten terreinen;

Les femmes sont séquestrées, abusées sexuellement, torturées, assassinées, mutilées et abandonnées dans le désert, au bord des routes, sur les marchés ou dans des terrains vagues;


Deze resolutie is ongetwijfeld een uiting van respect voor alle slachtoffers die onder de Tweede Wereldoorlog en specifiek onder de Jodenvervolging hebben geleden en die op alle mogelijk wijzen zijn misbruikt, vernederd, verketterd en vermoord.

La présente résolution est indubitablement une marque de respect pour toutes les victimes qui ont souffert durant la Seconde Guerre mondiale et plus spécifiquement de la persécution des Juifs et qui, de toutes les manières possibles, ont été abusées, humiliées, accusées et massacrées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misbruikt en vermoord' ->

Date index: 2022-01-05
w