Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoeften van slachtoffers van misdaden
Ressorteren
Ressorteren onder het rechtsgebied van een rechtbank
Werktuig tot het plegen van misdaden
Wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden
Wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

Vertaling van "misdaden die ressorteren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

indemnisation des victimes de crimes prévue par la loi


werktuig tot het plegen van misdaden

instrument de crime




ressorteren onder het rechtsgebied van een rechtbank

relever d'un tribunal


Overeenkomst inzake de afgifte van een reisdocument aan vluchtelingen die ressorteren onder het Intergouvernementele Comité voor Vluchtelingen

Accord concernant la délivrance d'un titre de voyage à des réfugiés relevant de la compétence du Comité intergouvernemental pour les réfugiés


ambtenaar waaronder de zaken van openbaar belang ressorteren

responsable de l'intérêt public


behoeften van slachtoffers van misdaden

besoins des victimes de crimes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De misdaden die ressorteren onder de rechtsmacht van het Hof zijn : genocide, misdaden tegen de mensheid, oorlogsmisdaden en de misdaad van agressie (24), zoals respectievelijk gedefinieerd in de artikelen 6, 7, 8 (25) en 8bis van het Statuut van Rome.

Les crimes relevant de la compétence de la Cour sont : le crime de génocide, les crimes contre l'humanité, les crimes de guerre et le crime d'agression (24), tels que définis respectivement par les articles 6, 7, 8 (25) et 8bis du Statut de Rome.


De verzoeken om aanhouding en overdracht van personen uitgaande van het Hof moeten betrekking hebben op misdaden die ressorteren onder de rechtsmacht van het Hof en na 1 juli 2002 zijn gepleegd door natuurlijke personen die de volle leeftijd van 18 jaar op het moment van de feiten (en niet op het moment van het verzoek om aanhouding en overdracht) hebben bereikt (23).

Les demandes d'arrestation et de remise de personnes de la Cour doivent concerner des crimes relevant de la compétence de la Cour commis, après le 1 juillet 2002, par des personnes physiques de plus de 18 ans au moment des faits (et non au moment de la demande d'arrestation et de remise) (23).


(24) De misdaad van agressie is opgenomen in de lijst van misdaden die ressorteren onder de rechtsmacht van het Hof zoals vastgesteld in artikel 5 van het Statuut.

(24) Le crime d'agression est repris dans la liste des crimes relevant de la compétence de la Cour établie à l'article 5 du Statut.


In dit opzicht ressorteren de vier volgende misdaden onder de rechtsmacht van het Hof : de misdaden van genocide, de misdaden tegen de menselijkheid, de oorlogsmisdaden en de misdaden van agressie (respectievelijk punt 1, a) tot d), van artikel 5 van het Statuut van Rome).

À cet égard, la compétence de la Cour s'étend aux quatre crimes suivants: les crimes de génocide, les crimes contre l'humanité, les crimes de guerre et les crimes d'agression (respectivement paragraphe 1 , a) à d) de l'article 5 du Statut de Rome).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit opzicht ressorteren de vier volgende misdaden onder de rechtsmacht van het Hof : de misdaden van genocide, de misdaden tegen de menselijkheid, de oorlogsmisdaden en de misdaden van agressie (respectievelijk punt 1, a) tot d), van artikel 5 van het Statuut van Rome).

À cet égard, la compétence de la Cour s'étend aux quatre crimes suivants: les crimes de génocide, les crimes contre l'humanité, les crimes de guerre et les crimes d'agression (respectivement paragraphe 1, a) à d) de l'article 5 du Statut de Rome).


I. Herinnert eraan dat de regeringen de rechten van personen die onder hun rechtsmacht ressorteren, moeten vrijwaren en beschermen tegen misdaden gepleegd door racistische of xenofobe individuen of groepen; erkent dat de regeringen aangepaste en efficiënte wetten moeten toepassen en doen naleven om daden van racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en aanverwante onverdraagzaamheid te voorkomen en zodoende de schending van de rechten van de mens helpen voorkomen;

I. Rappelant que les gouvernements ont la responsabilité de sauvegarder et de protéger les droits des personnes relevant de leur juridiction contre les crimes perpétrés par des individus ou des groupes racistes ou xénophobes; reconnaissant que les gouvernements devraient appliquer et faire respecter des lois appropriées et efficaces pour prévenir les actes procédant du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, contribuant ainsi à prévenir les violations des droits de l'homme;


(b) de misdaden activiteiten betroffen die ressorteren onder de daadwerkelijke aansprakelijkheid en leiding van de meerdere; en

b) Ces crimes étaient liés à des activités relevant de sa responsabilité et de son contrôle effectifs; et


Het gaat daarbij om een akkoord over de zetel, over een akkoord betreffende de verhoudingen tussen het Hof en de Organisatie van de Verenigde Naties, over een ontwerp van procedure- en bewijsreglement, over een ontwerp van reglement van het Hof, over een ontwerp van overeenkomst inzake de voorrechten en immuniteiten, over een ontwerp van financieel akkoord, over een ontwerp van eerste begroting van het Hof, over een ontwerp houdende definitie van de bestanddelen van de misdaden die onder de bevoegdheid van het Hof ressorteren, over een ontwerp van reglement van de Vergadering ...[+++]

Il s'agit d'un accord de siège, d'un accord organisant les relations entre la Cour et l'Organisation des Nations Unies, d'un projet de règlement de procédure et de preuves, d'un projet de règlement de la Cour, d'un projet de Convention sur les privilèges et les immunités, d'un projet d'accord financier, d'un projet de premier budget de la Cour, d'un projet de définition des éléments constitutifs des crimes relevant de la compétence de la Cour, d'un projet de règlement de l'Assemblée des Etats parties et d'un projet de définition du crime d'agression.


De misdaden die ressorteren onder de bevoegdheid van het Hof zijn : genocide, misdaden tegen de mensheid en oorlogsmisdaden, zoals gedefinieerd in de artikelen 6, 7 en 8 van het Statuut van Rome.

Les crimes relevant de la compétence de la Cour sont : le crime de génocide, les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre, tels que définis, respectivement, par les articles 6, 7 et 8 du Statut de Rome.


(b) de misdaden activiteiten betroffen die ressorteren onder de daadwerkelijke aansprakelijkheid en leiding van de meerdere; en

(b) Ces crimes étaient liés à des activités relevant de sa responsabilité et de son contrôle effectifs; et




Anderen hebben gezocht naar : behoeften van slachtoffers van misdaden     ressorteren     misdaden die ressorteren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misdaden die ressorteren' ->

Date index: 2023-03-29
w