Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoeften van slachtoffers van misdaden
Bureau voor het Onderzoek naar Communistische Misdaden
Delicten in het kader van bendelidmaatschap
Economisch delict
Economische criminaliteit
Groepscriminaliteit
Misdaden en wanbedrijven tegen de openbare orde
Misdrijven tegen de openbare orde
Neventerm
Oplichting
Overtreding van de Wet Economische Delicten
Spijbelen
Stelen in groepsverband
Vervalste rekening
Werktuig tot het plegen van misdaden
Wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden
Wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

Traduction de «misdaden en delicten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

indemnisation des victimes de crimes prévue par la loi


werktuig tot het plegen van misdaden

instrument de crime


Europees Verdrag inzake delicten met betrekking tot cultuurgoederen

Convention européenne sur les infractions visant des biens culturels


Omschrijving: Gedragsstoornis met aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) bij personen die over het algemeen goede aansluiting vinden bij hun peer group. | Neventerm: | gedragsstoornis, groepsgebonden vorm | delicten in het kader van bendelidmaatschap | groepscriminaliteit | spijbelen | stelen in groepsverband

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe


Bureau voor het Onderzoek naar Communistische Misdaden

Office de documentation et d'investigation sur les crimes du communisme


misdaden en wanbedrijven tegen de openbare orde | misdrijven tegen de openbare orde

crimes et délits contre l'ordre public


Verdrag betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van oorlogsmisdrijven en misdrijven tegen de menselijkheid | Verdrag nopens de niet-toepasselijkheid van bij de wet voorziene verjaringstermijnen ten aanzien van oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid

Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité


behoeften van slachtoffers van misdaden

besoins des victimes de crimes


economisch delict [ economische criminaliteit | oplichting | overtreding van de Wet Economische Delicten | vervalste rekening ]

délit économique [ criminalité économique | escroquerie | fausse facture | infraction économique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is volstrekt ongefundeerd om de illegale immigratie op voet van gelijkheid te zetten met ernstige misdaden en delicten zoals bijvoorbeeld mensenhandel en drugshandel.

Il est tout à fait injustifié de mettre sur le même pied l'immigration illégale et les crimes et délits graves que constituent par exemple la traite des êtres humains et le trafic de drogues.


Het is volstrekt ongefundeerd om de illegale immigratie op voet van gelijkheid te zetten met ernstige misdaden en delicten zoals bijvoorbeeld mensenhandel en drugshandel.

Il est tout à fait injustifié de mettre sur le même pied l'immigration illégale et les crimes et délits graves que constituent par exemple la traite des êtres humains et le trafic de drogues.


Artikel 13 van de Franse wet nr. 2014-1353 van 13 november 2014, die de maatregelen in de strijd tegen het terrorisme aanscherpt, machtigt de ordediensten om tijdens huiszoekingen wegens misdaden en misdrijven, ook van terroristische delicten, de hulp in te roepen van "iedere persoon" (met inbegrip van hackers) die hen toegang kan helpen verkrijgen tot de gegevens van de verdachte, inzonderheid wanneer ze beschermd zijn. 1. Bestaan er soortgelijke bepalingen in het Belgische recht?

En France, la loi n° 2014-1353 du 13 novembre 2014 renforçant les dispositions relatives à la lutte contre le terrorisme autorise en son article 13 les forces de l'ordre à requérir l'aide de "toute personne" (en ce compris des hackers) susceptible de permettre l'accès aux données d'un suspect, en particulier lorsque celles-ci sont protégées, lors des perquisitions réalisées pour des crimes et délits, en ce compris des infractions terroristes. 1. Des dispositions analogues existent-elles en droit belge?


Het prestige van de grensoverschrijdende rechtspraak hangt echt af van de veroordeling van Charles Taylor, de vroegere president van Liberia, door het Speciale Tribunaal voor Sierra Leone, en van het onderzoek door het Tribunaal van zeventien vermeende misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden, waaronder moorden en seksuele delicten.

Le prestige de l’administration de la justice transfrontalière dépend réellement du Tribunal spécial pour la Sierra Leone chargé de juger Charles Taylor, l’ancien président du Libéria, et d’enquêter sur 17 allégations de crimes contre l’humanité et de crimes de guerre, y compris des meurtres et des agressions sexuelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. dringt erop aan dat China overgaat tot afschaffing van de doodstraf en een goed functionerend moratorium afkondigt voor reeds veroordeelde personen; neemt kennis van het door Chinese juristen gegeven signaal dat de doodstraf uitsluitend bij ernstige, gewelddadige misdaden moet worden opgelegd, in tegenstelling tot de huidige situatie waarin 68 delicten met de doodstraf kunnen worden bestraft, waarvan de helft geen halsmisdaden zijn; ...[+++]

38. demande instamment à la Chine d'abolir la peine de mort et de proclamer un moratoire effectif pour les personnes condamnées; prend acte du message important émis par les juristes chinois selon lequel la peine capitale ne devrait être infligée qu'en cas de crime grave et violent, à la différence de ce qui est prévu actuellement, 68 infractions étant pour le moment passibles de cette peine, dont la moitié ne sont pas des crimes; s'inquiète de ce que la Chine procède à un plus grand nombre d'exécutions que tout autre pays au monde; demande à la Chine de publier les chiffres officiels des exécutions en 2005/2006;


31. dringt erop aan dat China overgaat tot afschaffing van de doodstraf en een goed functionerend moratorium afkondigt voor reeds veroordeelde personen; neemt kennis van het door Chinese juristen gegeven signaal dat de doodstraf uitsluitend bij ernstige, gewelddadige misdaden moet worden opgelegd, in tegenstelling tot de huidige situatie waarin 68 delicten met de doodstraf kunnen worden bestraft, waarvan de helft geen halsmisdaden zijn; ...[+++]

31. demande instamment à la Chine d'abolir la peine de mort, de proclamer un moratoire effectif pour les personnes condamnées; prend acte du message important émis par les juristes chinois selon lequel la peine capitale ne devrait être infligée qu'en cas de crime grave et violent, à la différence de ce qui est prévu actuellement, 68 délits étant passibles de cette peine, dont la moitié ne présentent pas de caractère de gravité; s'inquiète de ce que la Chine procède à un plus grand nombre d'exécutions que tout autre pays au monde; demande à la Chine de publier les chiffres officiels des exécutions pour 2005/2006;


Wat betreft eerbaarheid wordt in artikel 28 bepaald dat de personen die instaan voor het dagelijks beheer van de onderneming die de vergunning aanvraagt, alsook alle personen die verantwoordelijk zijn voor een exploitatiezetel, geen handelsverbod mogen hebben gekregen of een gerechtelijke veroordeling voor inbreuk op het sociaal, fiscaal of vervoersrecht of voor misdaden en delicten tegen het algemeen recht zoals valsmunterij, valsheden en het gebruik ervan, diefstal, fraude, bankroet, frauduleuze insolvabiliteit, misbruik van vertrouwen, oplichterij of heling.

En matière d'honorabilité, l'article 28 stipule que les personnes assurant la gestion journalière de l'entreprise demanderesse ainsi que tout responsable d'un siège d'exploitation ne peuvent pas avoir fait l'objet d'une interdiction de commerce ou d'une condamnation pénale pour infractions au droit social, fiscal ou des transports ou pour crimes et délits de droit commun tels que la contrefaçon de fausse monnaie, le faux et usage de faux, le vol, la fraude, la banqueroute, l'insolvabilité frauduleuse, l'abus de confiance, l'escroquerie et le recel.


4. herhaalt dat geen enkele overeenkomst die immuniteit verleent ooit mag leiden tot de mogelijkheid van strafvrijstelling indien de delicten liggen op het vlak van oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid of genocide;

4. réaffirme qu'aucun accord d'immunité ne doit ouvrir la possibilité d'une impunité pour toute personne accusée de crime de guerre, de crime contre l'humanité ou de génocide;


4. herhaalt dat geen enkele overeenkomst die immuniteit verleent ooit mag leiden tot de mogelijkheid van strafvrijstelling indien de delicten liggen op het vlak van oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid of genocide;

4. réaffirme qu'aucun accord d'immunité ne doit ouvrir jamais la possibilité d'une impunité pour toute personne convaincue de crime de guerre, de crime contre l'humanité ou de génocide;


Ten eerste betekent het dat de Koning strafrechtelijk volledig onaantastbaar is, zelfs voor gemeenrechtelijke delicten en misdaden.

En premier lieu, elle signifie que le Roi est pénalement intouchable, même pour des délits ou des crimes de droit commun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misdaden en delicten' ->

Date index: 2021-03-16
w