Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoeften van slachtoffers van misdaden
Bosnië en Herzegovina
Bosnië-Herzegovina
HV
Hoge vertegenwoordiger
Hoge vertegenwoordiger in Bosnië en Herzegovina
Republiek Bosnië en Herzegovina
Republiek Bosnië-Herzegovina
SVEU in BiH
SVEU in Bosnië en Herzegovina
Werktuig tot het plegen van misdaden
Wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden
Wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

Traduction de «misdaden in bosnië » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

indemnisation des victimes de crimes prévue par la loi


Bosnië-Herzegovina [ Bosnië en Herzegovina | Republiek Bosnië en Herzegovina | Republiek Bosnië-Herzegovina ]

Bosnie-Herzégovine [ Bosnie-et-Herzégovine ]


speciale vertegenwoordiger van de EU in Bosnië en Herzegovina | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina | SVEU in BiH | SVEU in Bosnië en Herzegovina

représentant spécial de l'Union européenne pour la Bosnie-Herzégovine


werktuig tot het plegen van misdaden

instrument de crime


Overeenkomst tussen de Europese Unie en Bosnië en Herzegovina betreffende de activiteiten van de politiemissie van de Europese Unie (EUPM) in Bosnië en Herzegovina

Accord entre l'Union européenne et la Bosnie-et-Herzégovine relatif aux activités de la Mission de police de l'Union européenne (MPUE) en Bosnie-et-Herzégovine


hoge vertegenwoordiger | hoge vertegenwoordiger in Bosnië en Herzegovina | hoge vertegenwoordiger voor de uitvoering van het vredesakkoord betreffende Bosnië en Herzegovina | HV [Abbr.]

Haut-Représentant | Haut-Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine | Haut-Représentant en Bosnie-Herzégovine




behoeften van slachtoffers van misdaden

besoins des victimes de crimes


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op de conflicten die zich thans voordoen of recent hebben voorgedaan in onder andere Bosnië, Kosovo en Centraal-Afrika, moet volgens spreker absoluut worden vermeden dat zij die zich schuldig hebben gemaakt aan misdaden tegen de mensheid en in België worden aangehouden, zich aan de toepassing van de Belgische strafwet onttrekken op grond van het niet-retroactiviteitsbeginsel.

Vu les conflits actuels ou récents, notamment en Bosnie, au Kosovo et en Afrique centrale, il faut absolument éviter, selon l'intervenant, que les personnes qui se sont rendues coupables de crimes contre l'humanité et qui sont arrêtées en Belgique se soustraient à l'application de la loi pénale belge sous le couvert du principe de non-rétroactivité.


Gelet op de conflicten die zich thans voordoen of recent hebben voorgedaan in onder andere Bosnië, Kosovo en Centraal-Afrika, moet volgens spreker absoluut worden vermeden dat zij die zich schuldig hebben gemaakt aan misdaden tegen de mensheid en in België worden aangehouden, zich aan de toepassing van de Belgische strafwet onttrekken op grond van het niet-retroactiviteitsbeginsel.

Vu les conflits actuels ou récents, notamment en Bosnie, au Kosovo et en Afrique centrale, il faut absolument éviter, selon l'intervenant, que les personnes qui se sont rendues coupables de crimes contre l'humanité et qui sont arrêtées en Belgique se soustraient à l'application de la loi pénale belge sous le couvert du principe de non-rétroactivité.


De heer Destexhe stelt vast dat het Internationaal Straftribunaal voor het ex-Joegoslavië personen vervolgt en veroordeelt wegens genocide, terwijl de meeste historici menen dat de massamoorden, de misdaden tegen de menselijkheid en de gruwelen die in Bosnië zijn gepleegd, geen genocide vormen.

M. Destexhe constate que le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie poursuit et condamne pour crime de génocide, alors que la majorité des historiens considèrent que les crimes de masse, les crimes contre l'humanité et les atrocités commises en Bosnie ne constituent pas un génocide.


39. is bijzonder verheugd over de toezeggingen van Bosnië en Herzegovina om de bilaterale betrekkingen te verbeteren, onder meer door de uitleverings- en overnameovereenkomsten te ondertekenen, evenals een protocol voor de samenwerking bij de vervolging van personen die zich schuldig hebben gemaakt aan oorlogsmisdrijven, misdaden tegen de menselijkheid en genocide; is ingenomen met de bilaterale grensovereenkomsten met Kroatië; roept Bosnië en Herzegovina op verder met de Commissie samen te blijven werken aan de aanpassing van de in ...[+++]

39. se félicite vivement des engagements pris par la Bosnie-Herzégovine et la Serbie pour renforcer leurs relations bilatérales, notamment par la signature d'accords d'extradition et de réadmission ainsi que d'un protocole sur la coopération dans la poursuite des auteurs de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité et de génocide; se félicite des accords frontaliers bilatéraux passés avec la Croatie; invite la Bosnie-Herzégovine à poursuivre sa coopération avec la Commission en ce qui concerne l'adaptation de l'accord intérimaire et de l'accord de stabilisation et d'association, notamment dans le domaine des échanges transfrontaliers, afin d'assurer le mainti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. is bijzonder verheugd over de toezeggingen van Bosnië en Herzegovina om de bilaterale betrekkingen te verbeteren, onder meer door de uitleverings- en overnameovereenkomsten te ondertekenen, evenals een protocol voor de samenwerking bij de vervolging van personen die zich schuldig hebben gemaakt aan oorlogsmisdrijven, misdaden tegen de menselijkheid en genocide; is ingenomen met de bilaterale grensovereenkomsten met Kroatië; roept Bosnië en Herzegovina op verder met de Commissie samen te werken aan de aanpassing van de interimove ...[+++]

39. se félicite vivement des engagements pris par la Bosnie-Herzégovine et la Serbie pour renforcer leurs relations bilatérales, notamment par la signature d'accords d'extradition et de réadmission ainsi que d'un protocole sur la coopération dans la poursuite des auteurs de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité et de génocide; se félicite des accords frontaliers bilatéraux passés avec la Croatie; invite la Bosnie-Herzégovine à poursuivre sa coopération avec la Commission en ce qui concerne l'adaptation de l'accord intérimaire et de l'accord de stabilisation et d'association, notamment dans le domaine des échanges transfrontaliers, afin d'assurer le mainti ...[+++]


32. is bezorgd over het feit dat Bosnië en Herzegovina nog steeds niet beschikt over een detentiefaciliteit op staatsniveau waarin gevangenen kunnen worden vastgehouden die zijn veroordeeld voor ernstige misdrijven, met inbegrip van oorlogsmisdaden; is verheugd over de gevangenneming van Radovan Stanković, die uit de gevangenis van Foča ontsnapt was nadat het staatsgerechtshof van Bosnië en Herzegovina hem had veroordeeld tot 20 j ...[+++]

32. s'inquiète que la Bosnie-Herzégovine ne dispose toujours pas de centre de détention national qui puisse accueillir les prisonniers condamnés pour des infractions graves, notamment des crimes de guerre; se réjouit de l'arrestation de Radovan Stanković, fugitif qui s'était échappé de la prison de Foča après avoir été condamné par la Cour d'État de Bosnie-Herzégovine à 20 ans d'emprisonnement pour crimes contre l'humanité, dont viol, esclavage et torture;


4. verwacht dat de invoering van deze herdenkingsdag ook zal bijdragen aan het voorkomen van dergelijke extreme misdaden tegen de menselijkheid in toekomstige conflicten en in Bosnië-Herzegovina zal worden opgevat als een middel tot bezinning op het verleden van het land en een stap naar een volledige verzoening tussen de etnische gemeenschappen, die nog altijd tegenover elkaar staan en verdeeld zijn over de toekomstige politieke constellatie van Bosnië-Herzegovina;

4. espère que l'instauration de cette journée du souvenir pourra aussi contribuer à éviter des actes aussi inhumains lors de tous les conflits à venir et qu'elle pourra être interprétée en Bosnie‑Herzégovine comme une tentative de réflexion sur le passé de ce pays, une incitation à œuvrer à la réconciliation définitive des deux communautés ethniques qui s'affrontent toujours et sont divisées quant à la configuration politique future de la Bosnie‑Herzégovine;


We zullen zulke misdaden alleen kunnen bestrijden als we de verantwoordelijken kunnen berechten, waar zij zich ook bevinden, in Guantánamo, in Darfur of in Bosnië tussen de Bosnische Serviërs.

Nous ne pourrons contrer de tels crimes que si nous traduisons en justice les personnes qui en sont responsables, où qu’elles soient, à Guantánamo, au Darfour ou en Bosnie parmi les Serbes de Bosnie.


Als we de optelsom maken voor de hele wereld en zelfs als we rekening houden met Bosnië, Rwanda en de enkele Belgische procedures, komen we op een totaal van twintig of dertig personen die in de voorbije twintig of dertig jaar veroordeeld werden voor misdaden tegen de menselijkheid.

En comptant bien, à travers le monde, même en prenant en compte la Bosnie, le Rwanda et les quelques procédures belges, on doit arriver au total à une vingtaine ou trentaine de personnes condamnées pour crimes contre l'humanité au cours des vingt ou trente dernières années.


Wij herinneren ons ook de valstrik waarin de Nederlandse soldaten in Bosnië zijn gelopen. Ze vermochten niets tegen de verovering van Srebrenica en de daaropvolgende misdaden, waarop geen internationale reactie is gekomen.

Nous nous souvenons aussi du piège dans lequel se sont trouvés les soldats néerlandais en Bosnie, impuissants face à la prise de Srebrenica, et des crimes qui sont suivi, sans provoquer de réaction internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misdaden in bosnië' ->

Date index: 2021-07-09
w