Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als misdrijf omgeschreven feit
Als misdrijf omschreven feit
Feit die een misdrijf oplevert
Strafbaar feit van terroristische aard
Terroristisch misdrijf

Vertaling van "misdrijf gekwalificeerd feit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd

Centre de placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction


als misdrijf omschreven feit

fait qualifié d'infraction


als misdrijf omgeschreven feit

fait qualifié d'infraction


feit die een misdrijf oplevert

fait constitutif d'infraction


strafbaar feit van terroristische aard | terroristisch misdrijf

infraction terroriste
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
e) in het tweede lid, 2º, worden de woorden « als misdrijf gekwalificeerd feit » vervangen door de woorden « als misdrijf omschreven feit ».

d) à l'alinéa 2, 2º, les mots « vingt ans » sont remplacés par les mots « vingt-trois ans » et les mots « dix-sept ans » sont remplacés par les mots « seize ans »;


In artikel 44, tweede en derde lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2 februari 1994, worden de woorden « als misdrijf gekwalificeerd feit » vervangen door de woorden « als misdrijf omschreven feit ».

Dans le texte néerlandais de l'article 44, alinéas 2 et 3, de la même loi, remplacés par la loi du 2 février 1994, les mots « als misdrijf gekwalificeerd feit » sont remplacés par les mots « als misdrijf omschreven feit ».


3º in het derde lid, worden de woorden « als misdrijf gekwalificeerd feit » vervangen door de woorden « als misdrijf omschreven feit ».

3º dans le texte néerlandais de l'alinéa 3, les mots « als misdrijf gekwalificeerd feit » sont remplacés par les mots « als misdrijf omschreven feit ».


3· in het tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de woorden «van een misdrijf in een stadion of in de perimeter» vervangen door de woorden «van een misdrijf of een als misdrijf gekwalificeerd feit»;

3· dans l’alinéa 2, qui devient l’alinéa 3, les mots «d’une infraction commise dans un stade ou dans le périmètre» sont remplacés par les mots «d’une infraction ou d’un fait qualifié d’infraction»;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In geval van een misdrijf of een als misdrijf gekwalificeerd feit stelt de ambtenaar vermeld in § 1, eerste lid, de procureur des Konings eveneens in kennis van zijn beslissing.

Dans le cas d'un litige ou d'un fait qualifié de litige, le fonctionnaire visé au § 1, alinéa premier, avise également le procureur du Roi de sa décision.


3° in het tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de woorden « van een misdrijf in een stadion of in de perimeter » vervangen door de woorden « van een misdrijf of een als misdrijf gekwalificeerd feit »;

3° dans l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 3, les mots « d'une infraction commise dans un stade ou dans le périmètre » sont remplacés par les mots « d'une infraction ou d'un fait qualifié d'infraction »;


3° in het derde lid, worden de woorden « als misdrijf gekwalificeerd feit » vervangen door de woorden « als misdrijf omschreven feit ».

3° dans le texte néerlandais de l'alinéa 3, les mots « als misdrijf gekwalificeerd feit » sont remplacés par les mots « als misdrijf omschreven feit ».


Art. 10. In artikel 44, tweede en derde lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2 februari 1994, worden de woorden « als misdrijf gekwalificeerd feit » vervangen door de woorden « als misdrijf omschreven feit ».

Art. 10. Dans le texte néerlandais de l'article 44, alinéas 2 et 3, de la même loi, remplacés par la loi du 2 février 1994, les mots « als misdrijf gekwalificeerd feit » sont remplacés par les mots « als misdrijf omschreven feit ».


e) in het tweede lid, 2°, worden de woorden « als misdrijf gekwalificeerd feit » vervangen door de woorden « als misdrijf omschreven feit ».

e) à l'alinéa 2, 2°, dans le texte néerlandais, les mots « als misdrijf gekwalificeerd feit » sont remplacés par les mots « als misdrijf omschreven feit »;


Artikel 38 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming bepaalt dat indien de persoon die wegens een als misdrijf gekwalificeerd feit voor de jeugdrechtbank is gebracht, op het tijdstip van het feit ouder dan zestien jaar was en de jeugdrechtbank een maatregel van bewaring, behoeding of opvoeding niet geschikt acht, zij de zaak bij een met redenen omklede beslissing uit handen kan geven en ze naar het openbaar ministerie kan verwijzen, met het oog op vervolging voor het gerecht bevoegd krachtens het gemeen recht als daartoe grond bestaat.

En vertu de l'article 38 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, si la personne déférée au tribunal de la jeunesse en raison d'un fait qualifié d'infraction était âgée de plus de seize ans au moment de ce fait et que le tribunal de la jeunesse estime inadéquate une mesure de garde, de préservation ou d'éducation, il peut par décision motivée se dessaisir et renvoyer l'affaire au ministère public aux fins de poursuite devant la juridiction compétente en vertu du droit commun s'il y a lieu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misdrijf gekwalificeerd feit' ->

Date index: 2022-02-07
w