Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Strafbaar feit van terroristische aard
Terroristisch misdrijf

Traduction de «misdrijf strafbaar stelt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strafbaar feit van terroristische aard | terroristisch misdrijf

infraction terroriste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De wet van 20 juli 2015, die iedere persoon die het nationaal grondgebied verlaat met het oog op het plegen van een terroristisch misdrijf strafbaar stelt, beoogt ons wetgevend instrumentarium aan te vullen teneinde te beantwoorden aan inzonderheid de verplichtingen die voortvloeien uit Resolutie 2178(2014) alsook het terrorisme efficiënter te bestrijden, zonder dat er enig onderscheid wordt gemaakt met betrekking tot de nationaliteit van de betrokken personen.

1. La loi du 20 juillet 2015 qui incrimine toute personne qui quitte le territoire en vue de la commission d'une infraction terroriste vise à compléter notre arsenal législatif pour répondre notamment aux obligations qui résultent de la Résolution 2178(2014) et lutter plus efficacement contre le terrorisme sans qu'aucune distinction ne soit faite en ce qui concerne la nationalité des personnes concernées.


Daar staat tegenover dat artikel 252, tweede lid, van het Strafwetboek de poging tot omkoping vanwege de omkoper als een bijzonder misdrijf strafbaar stelt, los van de reactie van de ambtenaar op die gift of die belofte (cf. Cass. , 30 september 1946, Pas. , blz. 339).

Par contre, le Code, en son article 252, alinéa 2, érige la tentative de corruption émanant du corrupteur en infraction spéciale, indépendamment de l'attitude adoptée par le fonctionnaire à l'égard des dons ou promesses (voir Cass. , 30 septembre 1946, Pas. , p. 339).


Daar staat tegenover dat artikel 252, tweede lid, van het Strafwetboek de poging tot omkoping vanwege de omkoper als een bijzonder misdrijf strafbaar stelt, los van de reactie van de ambtenaar op die gift of die belofte (cf. Cass., 30 september 1946, Pas., blz. 339).

Par contre, le Code, en son article 252, alinéa 2, érige la tentative de corruption émanant du corrupteur en infraction spéciale, indépendamment de l'attitude adoptée par le fonctionnaire à l'égard des dons ou promesses (voir Cass., 30 septembre 1946, Pas. , p. 339).


De verzoekende partij bekritiseert ook de evenredigheid van de maatregel ten aanzien van artikel 347bis van het Strafwetboek - dat het misdrijf gijzelneming strafbaar stelt en het bestraft met een straf van twintig jaar opsluiting tot levenslange opsluiting, naar gelang van de in aanmerking genomen verzwarende omstandigheden - alsook ten aanzien van artikel 143, § 2, van de basiswet, dat de samenloop van tuchtrechtelijke inbreuken regelt.

La partie requérante critique également la proportionnalité de la mesure au regard de l'article 347bis du Code pénal - qui incrimine l'infraction de prise d'otages et la sanctionne d'une peine allant de vingt ans de réclusion à la réclusion à perpétuité, en fonction des circonstances aggravantes retenues - ainsi qu'au regard de l'article 143, § 2, de la loi de principes, qui réglemente le concours d'infractions disciplinaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Artikel 6 van het ontwerp van wet voegt een nieuw artikel [...] in, dat het verschaffen van kennis van zaken met het oogmerk een terroristisch misdrijf te plegen of bij te dragen tot het plegen ervan, strafbaar stelt.

« L'article 6 du projet de loi insère un nouvel article [...] qui incrimine la fourniture de savoir-faire en ayant pour but de commettre ou de contribuer à la commission d'une infraction terroriste.


Deze artikelen in de strafwet zijn echter beperkt, denken we bijvoorbeeld aan artikel 136quinquies Sw. dat genocide strafbaar stelt met levenslange opsluiting en artikel 136 septies Sw. dat de poging om een zodanig misdrijf te plegen tevens strafbaar stelt met levenslange opsluiting.

Or, dans la loi pénale, ces articles sont limités. Citons, par exemple, l'article 136quinquies du Code pénal, qui punit le génocide de la réclusion à perpétuité, et l'article 136septies du même Code, qui punit également la tentative de commettre une telle infraction de la réclusion à perpétuité.


Het Hof wordt in het bijzonder gevraagd de in het geding zijnde bepaling te toetsen in zoverre zij een persoon strafbaar stelt die wetens en willens « betrokken » is bij een criminele organisatie, die wordt gestraft met correctionele straffen, ook al heeft hij niet de bedoeling een misdrijf in het raam van die organisatie te plegen of daaraan deel te nemen op één van de wijzen bedoeld in de artikelen 66 tot 69 Strafwetboek, die bepalen :

La Cour est en particulier invitée à contrôler la disposition en cause dans la mesure où elle sanctionne de peines correctionnelles une personne qui, sciemment et volontairement, « fait partie » d'une organisation criminelle, même si elle n'a pas l'intention de commettre une infraction dans le cadre de cette organisation ni de s'y associer d'une des manières visées aux articles 66 à 69 du Code pénal, lesquels disposent :


Gelet op het Strafwetboek, dat het uitvoeren, vergemakkelijken of bevorderen van vrouwelijke genitale verminking strafbaar stelt (art. 409), dat de professionele geheimhoudingsplicht opheft voor personen die met gevallen van seksuele verminking worden geconfronteerd (art. 458bis) en dat bepaalt dat het misdrijf van verzuim hulp te verlenen aan iemand die in groot gevaar verkeert geldt voor eenieder die het gevaar niet meldt waarin een meisje verkeert dat bedreigd wordt met genitale verminking ...[+++]

Vu le Code pénal qui incrimine la pratique, la tentative ou la facilitation des mutilations génitales féminines (art. 409), qui lève le secret professionnel des personnes confrontées à des cas de mutilations sexuelles (art. 458bis) et qui prévoit que le délit de non-assistance à personne en danger s'applique à toute personne qui ne signale pas le danger qu'encourt une fillette menacée de mutilations génitales (art. 422 bis);


Artikel 417ter van ons Strafwetboek bijvoorbeeld, dat het onderwerpen van een persoon aan foltering strafbaar stelt, voorziet in een verzwarende omstandigheid wanneer het misdrijf gepleegd is « op een persoon die ten gevolge van zwangerschap, een ziekte, dan wel een lichamelijk of een geestelijk gebrek of onvolwaardigheid of wegens een precaire toestand bijzonder kwetsbaar is ».

Ainsi, l'article 417ter de notre Code qui incrimine le fait de soumettre une personne à la torture prévoit une circonstance aggravante lorsque l'infraction aura notamment été commise envers une personne particulièrement vulnérable en raison d'un état de grossesse, d'une maladie, d'une infirmité ou d'une déficience physique ou mentale ou en raison d'une situation précaire.


Ook de Belgische strafwet stelt trouwens voorbereidingsdaden strafbaar, zoals in artikel 136sexies van het Strafwetboek: "het onder zich houden van een voorwerp bestemd voor een dergelijk misdrijf of dat het plegen ervan vergemakkelijkt".

Les opérations de préparation sont du reste également sanctionnées par le droit pénal belge en vertu de l'article 136sexies du Code pénal: "ceux qui détiennent un objet quelconque sachant que celui-ci est destiné à commettre une infraction ou à en faciliter la perpétration".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misdrijf strafbaar stelt' ->

Date index: 2023-03-06
w