Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «misschien financiële redenen » (Néerlandais → Français) :

Wat de jurisdictionele taken van de bestendige deputatie betreft, zijn er misschien financiële redenen om deze bij de bestendige deputatie te laten omdat men daardoor de oprichting uitspaart van de administratieve rechtbanken; men mag evenwel nooit vergeten dat zulks geen goed beleid is.

En ce qui concerne les missions juridictionnelles confiées à la députation permanente, il existe peut-être des raisons financières de les lui laisser, parce que cela éviterait que l'on doive instituer des tribunaux administratifs; néanmoins, il ne faut jamais oublier que cela n'est pas une bonne politique.


Wat de jurisdictionele taken van de bestendige deputatie betreft, zijn er misschien financiële redenen om deze bij de bestendige deputatie te laten omdat men daardoor de oprichting uitspaart van de administratieve rechtbanken; men mag evenwel nooit vergeten dat zulks geen goed beleid is.

En ce qui concerne les missions juridictionnelles confiées à la députation permanente, il existe peut-être des raisons financières de les lui laisser, parce que cela éviterait que l'on doive instituer des tribunaux administratifs; néanmoins, il ne faut jamais oublier que cela n'est pas une bonne politique.


Wat contraceptie betreft, kunnen de betrokken vrouwen het zich misschien om financiële redenen niet veroorloven.

Quant à la contraception, les femmes en question ne peuvent peut-être pas se la permettre pour des raisons financières.


Het is moeilijk de motieven te ontwaren die verborgen zitten achter het standpunt van de Raad, of het moeten misschien miezerige financiële redenen zijn.

Il est difficile de voir quelles raisons pourraient justifier la position du Conseil, à part, peut-être, des raisons financières.


Het eerste aspect is echter het belangrijkste, we moeten verhinderen dat mensen vluchten, om financiële redenen, en misschien ook omdat de mensenrechten worden geschonden.

Le point le plus important reste toutefois la première approche, c’est-à-dire parer à la nécessité de fuir pour des raisons économiques ou, comme c’est parfois le cas, en raison de violations des droits de l’homme.


Het eerste aspect is echter het belangrijkste, we moeten verhinderen dat mensen vluchten, om financiële redenen, en misschien ook omdat de mensenrechten worden geschonden.

Le point le plus important reste toutefois la première approche, c’est-à-dire parer à la nécessité de fuir pour des raisons économiques ou, comme c’est parfois le cas, en raison de violations des droits de l’homme.


De Europese begroting beslaat slechts 1 procent van het bruto binnenlands product, maar de financiële crisis is niet door geldgebrek ontstaan, maar naar mijn mening misschien wel grotendeels door kwesties van toezicht, de mondialisering van het financiële systeem, zijn monopolisering en vele andere redenen.

Le budget européen représente à peine 1 % du produit intérieur brut, mais la crise financière est due pour une grande part non pas à un manque d’argent, mais peut-être, dirais-je, à des problèmes de contrôle, à la mondialisation du système financier, à sa monopolisation et à beaucoup d’autres raisons.


Rekening houdend met de achtergrond van de kredietgarantie en de redenen voor de beslissing om een garantie te stellen, zoals in het besluit tot inleiding van de procedure werd verklaard (de slechte financiële toestand en steeds slechter wordende solventie van Teracom), had de Commissie redenen om aan te nemen dat misschien niet was voldaan aan de voorwaarden in paragraaf 4 van de mededeling inzake staatsgaranties en de staatsgaran ...[+++]

Compte tenu du contexte de la garantie et des motifs pour lesquels l'État a décidé de la constituer, tels qu'ils ressortent de la décision d'engager la procédure (la mauvaise situation financière de Teracom et sa solvabilité en détérioration constante), la Commission a considéré que les conditions de la section 4 de la communication sur les garanties d'État pouvaient ne pas être remplies et que la garantie d'État constituait une aide d'État en faveur de Teracom.


Die hebben tot gevolg dat gezinnen er om puur financiële redenen vaak voor kiezen dat de man de maximum werktijd voor zijn rekening neemt, met name acht uren en misschien ook overuren, en dat de vrouw in deeltijd werkt.

Il en découle que les familles décident souvent, pour des raisons purement financières, que l’homme travaillera selon l’horaire le plus long - c’est-à-dire huit heures, augmentées peut-être d’heures supplémentaires - tandis que la femme travaillera à temps partiel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misschien financiële redenen' ->

Date index: 2022-08-27
w