Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «misschien terecht heeft » (Néerlandais → Français) :

­ Openbaar ministerie : geen cassatie tegen beslissing overdracht o.w.v. de koppeling aan de beslissing ten gronde, ofschoon het zich misschien terecht heeft verzet tegen die overdracht (flagrant geval shopping).

­ Le ministère public : ne se pourvoit pas en cassation contre l'octroi du transfert par suite du lien avec la décision de fond bien qu'il se soit, peut-être à juste titre, opposé à ce transfert (cas flagrant de shopping).


Vaak, en terecht misschien, heeft men het IMF en de Wereldbank verweten voorwaarden op te leggen die de betrokken landen zich niet eigen maken of niet erkennen (« there is no ownership »).

On a souvent, et peut-être à juste titre, reproché au FMI et à la Banque mondiale d'imposer des conditions que les pays concernés ne font pas leurs ou ne reconnaissent pas (« there is no ownership »).


Hebben we misschien meer aandacht aan andere kwesties besteed? Ik ben van mening dat de heer Swoboda deze vraag terecht heeft gesteld.

Je pense que c’est à raison que M. Swoboda a posé cette question.


Misschien is het te vroeg om echt iets te doen. Zoals de Commissaris terecht heeft gezegd, is het nu tijd om al ons goede werk van de voorbije jaren te implementeren.

Comme l’a, à juste titre, dit la Commissaire, maintenant il est temps de mettre en œuvre le bon travail que nous avons accompli au cours de ces dernières années.


De heer Lehne heeft al gewezen op de nadelen van deze aanbeveling, en mevrouw Berès heeft volgens mij terecht het vermoeden geuit dat onderzoek dat wordt verricht door het ISS, het European Corporate Government Institute en Sherman [amp] Sterling, misschien niet zo objectief is als in dit verband eigenlijk nodig zou zijn. Daarom doe ik een beroep op de Commissie om haar concrete voorstellen pas te doen als het uitvoerige en objecti ...[+++]

M. Lehne a déjà mentionné les aspects problématiques de cette recommandation et Mme Berès a - à juste titre selon moi - laissé entendre qu’une étude confiée à ISS, Sherman [amp] Sterling et European Corporate Governance Institute risquait de ne pas être aussi objective qu’on pouvait l’exiger pour un sujet tel que celui-ci. C’est pourquoi j’invite la Commission à reporter la présentation de ses propositions concrètes jusqu’à ce que nous ayons réalisé un examen complet et objectif de la situation en Europe ainsi qu’une évaluation critique et globale de notre expérience au sujet de la directive sur les OPA.


Het imago van de Europese Unie - die terecht beschouwd wordt als een gebied van gerechtigheid, vrijheid, en veiligheid - heeft misschien wel te lijden gehad van het feit dat in maart van dit jaar een kleine lidstaat zijn toevlucht genomen heeft tot onevenredig geweld, hardhandig optreden en intimidatie door de politie om zich te vergewissen dat een kleine groep binnen een religieuze minderheid - die eerder zelf al slachtoffer van een denigrerende lastercampagne geweest was - zou overgaan tot t ...[+++]

L'image de l'Union- considérée à raison comme espace de justice, de liberté et de sécurité- a peut-être souffert du fait que l'on a pu, dans un petit pays membre en mars dernier, faire recours à une forme disproportionnée de violence, de brutalité et d'intimidation policière, pour s'assurer qu'un petit groupe au sein d'une minorité religieuse- celle-ci déjà objet en précédence d'une campagne injurieuse et dénigratoire- ne s'adonne pas à des actes de terrorisme sur la base d'un amalgame recourent après le 11 septembre.


Het is zaak snel tot een beslissing te komen en de gebruikers op de markt nu eindelijk eens een wettelijke regeling te bieden, zelfs al is die, zoals de rapporteur terecht heeft opgemerkt, misschien niet op alle vlakken volmaakt en heeft die op veel punten nog tekortkomingen.

Il s'agit que nous prenions rapidement une décision et que nous offrions enfin aux utilisateurs présents sur le marché une réglementation juridique, même si, comme l'a fait remarquer fort justement le rapporteur, elle n'est sans doute pas parfaite en tout point et qu'elle témoigne encore de nombreuses carences.


Volgens mijn informatie heeft die persoon nooit antwoord gekregen, noch op zijn beroepschrift, noch op zijn brief aan de minister. a) Bevestigt u die feiten, en kan u dat rechtvaardigen? b) Denkt u niet dat die handelwijze - misschien terecht - voedsel geeft aan het gewettigde vermoeden van politiek nepotisme, te meer daar die kandidaat nauw betrokken was bij interne ruzies binnen een regeringspartij? c) Hoeveel kandidaten hebben beroep aangetekend? d) Welke instantie heeft het beroep onderzoc ...[+++]

Selon mes informations, il n'a jamais reçu réponse ni à sa lettre de recours ni à son courrier au ministre. a) Pouvez-vous confirmer ces faits et les justifier? b) Ne considérez-vous pas que cette façon d'agir soit susceptible d'entretenir, peut-être à raison, une légitime suspicion de favoritisme politique, surtout lorsqu'on sait que ce candidat a été mêlé de près à des luttes internes d'un parti au pouvoir? c) Combien de candidats ont introduit un recours? d) Quelle instance les a examinés?


Maar is het verantwoord vele tientallen, honderden miljoenen euro's te spenderen aan een megalomaan hadroncentrum, waarvoor geen wetenschappelijke evidentie bestaat en dat misschien een tiental mensen per jaar kan helpen die nota bene in Duitsland of Frankrijk terecht zouden kunnen voor een therapie die nog alles te bewijzen heeft?

Mais est-il justifié de dépenser des dizaines, des centaines de millions d'euros pour un centre d'hadronthérapie mégalomane, pour laquelle n'existe aucune évidence scientifique, et qui peut peut-être aider une dizaine de personnes par an, lesquelles pourraient se rendre en Allemagne ou en France pour une thérapie qui a encore tout à prouver ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misschien terecht heeft' ->

Date index: 2022-02-20
w