Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewicht per as
Gewichten en afmetingen
Integrale kwaliteitszorg
Kwaliteitsbeheer
Laadprofiel
Maximumgewicht
Niercelcarcinoom met translocatie van MiT-familie
TVOC
TVOS
Totaal
Totaal aan vluchtige organische koolstof
Totaal aan vluchtige organische stoffen
Totaal atrioventriculair blok
Totaal bedrag
Totaal gehalte aan vluchtige organische stoffen
Totaal generaal
Totaal kwaliteitsbeheer
Totaal laadgewicht
Totaal toegelaten vangst
Totaal toegestaan gewicht
Totaal toegestane vangst
Totaal toegestane visserijinspanning
Totaal zwaveldioxyde
Totaal zwaveligzuuranhydride
Totaalbedrag
Totaalcijfer
Total quality management
Totale emissie van vluchtige organische stoffen
Totale kwaliteitszorg

Vertaling van "mits het totaal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
totaal aan vluchtige organische koolstof | totaal aan vluchtige organische stoffen | totaal gehalte aan vluchtige organische stoffen | totale emissie van vluchtige organische stoffen | TVOC [Abbr.] | TVOS [Abbr.]

carbone organique volatil total | composés organiques volatils totaux | COVT [Abbr.]


totaal | totaal bedrag | totaal generaal | totaalbedrag | totaalcijfer

somme totale | total général


gewichten en afmetingen [ gewicht per as | laadprofiel | maximumgewicht | totaal laadgewicht | totaal toegestaan gewicht ]

poids et dimensions [ gabarit | poids maximal | poids par essieu | poids remorquable | poids total autorisé | poids total en charge ]


totaal zwaveldioxyde | totaal zwaveligzuuranhydride

acide sulfureux total | anhydride sulfureux total


Totaal toegelaten vangst | Totaal toegestane vangst

total autorisé de capture | TAC


niercelcarcinoom met translocatie van MiT-familie

carcinome rénal associé à une translocation de la famille MiT


Omschrijving: Stoornissen waarbij de uiting van angst het belangrijkste symptoom is en niet beperkt is tot een bepaalde situatie. Depressieve en obsessieve symptomen en zelfs elementen van fobische angst, kunnen eveneens aanwezig zijn, mits zij duidelijk secundair of minder ernstig zijn.

Définition: Troubles caractérisés essentiellement par la présence de manifestations anxieuses qui ne sont pas déclenchées exclusivement par l'exposition à une situation déterminée. Ils peuvent s'accompagner de symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que de certaines manifestations traduisant une anxiété phobique, ces manifestations étant toutefois manifestement secondaires ou peu sévères.


integrale kwaliteitszorg (nom) | kwaliteitsbeheer (nom neutre) | totaal kwaliteitsbeheer (nom neutre) | totale kwaliteitszorg (nom) | total quality management (nom)

gestion globale par la qualité | gestion de la qualité | gestion globale de la qualité | gestion totale de la qualité | management par la qualité | management par la qualité totale | total quality management | TQM


Totaal toegestane visserijinspanning

total autorisé d'effort de pêche | TAE


totaal atrioventriculair blok

bloc auriculoventriculaire complet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. overwegende dat het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 4/2015 betrekking heeft op de terbeschikkingstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie (SFEU) ten belope van 66 505 850 EUR in de vorm van vastleggings- en betalingskredieten, naar aanleiding van twee overstromingen in Roemenië in de lente en de zomer van 2014, waarvoor in totaal om 8 495 950 EUR aan steun is verzocht, overstromingen in Bulgarije in juli en augustus 2014, waarvoor in totaal om 1 983 600 EUR aan steun is verzocht, en overstromingen ...[+++]

A. considérant que le projet de budget rectificatif nº 4/2015 couvre l'intervention du Fonds de solidarité de l'Union européenne (FSUE) pour un montant de 66 505 850 EUR en crédits d'engagement et de paiement, à la suite de deux inondations survenues au printemps et à l'été 2014 en Roumanie – soit une aide de 8 495 950 EUR –, d'inondations survenues en juillet et en août 2014 en Bulgarie – soit une aide de 1 983 600 EUR – et d'inondations survenues en octobre et en novembre 2014 en Italie – soit une aide de 56 026 300 EUR;


a) Dit Verdrag treedt op 1 juli 1999 in werking, mits uiterlijk op 30 juni 1999 een akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding of een verklaring van voorlopige toepassing is nedergelegd door regeringen waarvan de in punt e) van artikel III vermelde verbintenissen gezamenlijk gelijk zijn aan ten minste 75 % van het totaal van de verbintenissen van alle in dat punt bedoelde regeringen, en mits het Graanhandelsverdrag 1995 van kracht is.

a) La présente Convention entrera en vigueur le 1 juillet 1999 si, au 30 juin 1999, des gouvernements dont les engagements cumulés, tels que visés au paragraphe e) de l'article III, représentent au moins 75 pour cent du total des engagements de tous les gouvernements mentionnés dans ledit paragraphe, ont déposé des instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, ou des déclarations d'application à titre provisoire, et sous réserve que la Convention sur le commerce des céréales de 1995 soit en vigueur.


a) Dit Verdrag treedt op 1 juli 1999 in werking, mits uiterlijk op 30 juni 1999 een akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding of een verklaring van voorlopige toepassing is nedergelegd door regeringen waarvan de in punt e) van artikel III vermelde verbintenissen gezamenlijk gelijk zijn aan ten minste 75 % van het totaal van de verbintenissen van alle in dat punt bedoelde regeringen, en mits het Graanhandelsverdrag 1995 van kracht is.

a) La présente Convention entrera en vigueur le 1 juillet 1999 si, au 30 juin 1999, des gouvernements dont les engagements cumulés, tels que visés au paragraphe e) de l'article III, représentent au moins 75 pour cent du total des engagements de tous les gouvernements mentionnés dans ledit paragraphe, ont déposé des instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, ou des déclarations d'application à titre provisoire, et sous réserve que la Convention sur le commerce des céréales de 1995 soit en vigueur.


Overeenkomstig artikel 7bis, § 2, derde lid, van de Grondwet is een verhoging van de bovengrens als bedoeld in artikel 4 gerechtvaardigd in geval van uitzonderlijke financieringsnoden en mits de Kamer van volksvertegenwoordigers, wat betreft de federale Staat, hiertoe besluit en op voorwaarde dat de meerderheid van de leden aanwezig is en voor zover het totaal van de ja-stemmen twee derden van de uitgebrachte stemmen bereikt.

Conformément à l'article 7bis, § 2, alinéa 3, de la Constitution, une augmentation du plafond visé à l'article 4 est justifiée en cas de besoins de financement exceptionnels et pour autant que la Chambre des représentants, en ce qui concerne l'État fédéral, prenne une décision en ce sens, et à condition que la majorité des membres soient présents et que le total des votes positifs atteigne les deux tiers des voix exprimées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
107. benadrukt dat het steeds terugkerende tekort aan betalingskredieten de belangrijkste oorzaak is van het ongekend hoge bedrag aan RAL, met name in de laatste jaren van het MFK 2007-2013; stelt met grote bezorgdheid vast dat het voor de Commissie steeds moeilijker wordt om alle betalingsaanvragen in het begrotingsjaar binnen de begrote betalingskredieten te voldoen, en dat het gecumuleerde totaal aan vastleggingskredieten dat voor betalingen voor de periode 2007-2013 beschikbaar was, het gecumuleerde totaal aan betalingskredieten voor die periode met 114 miljard EUR overschreed; merkt op dat dit 64 miljard EUR meer is dan het versch ...[+++]

107. souligne que le manque récurrent de crédits de paiement a été la principale cause de l'ampleur sans précédent du RAL, en particulier lors des dernières années du CFP 2007-2013; note avec une vive inquiétude que la Commission rencontre de plus en plus de difficultés à répondre à toutes les demandes de paiements de l'exercice avec les crédits pour paiements inscrits au budget et que le total cumulé des crédits d'engagement disponibles pour les paiements pendant la période 2007-2013 a dépassé de 114 000 000 000 EUR le total cumulé des crédits de paiement disponibles au cours de cette même période; note que cet écart est supérieur de ...[+++]


15. neemt er kennis van dat per 31 december 2011 in totaal 441 van de 456 beschikbare functies door tijdelijke functionarissen werden bekleed en dat er op dat moment 101 arbeidscontractanten en gedetacheerde nationale deskundigen in dienst waren; merkt op dat werknemers met een arbeidscontract in totaal 62 functies bekleedden en overige personeelsleden in totaal 46 (gedetacheerde nationale deskundigen, uitzendkrachten, stagiairs);

15. note que, sur les 456 postes disponibles, au 31 décembre 2011, 441 étaient occupés par des agents temporaires et que 101 agents contractuels et experts nationaux détachés ont été employés avant la fin de l'année 2011; souligne que le nombre total de postes occupés par des agents contractuels s'élevait à 62, et de ceux occupés par d'autres agents (experts nationaux détachés, agents intérimaires, stagiaires), à 46;


15. neemt er kennis van dat per 31 december 2011 in totaal 441 van de 456 beschikbare functies door tijdelijke functionarissen werden bekleed en dat er op dat moment 101 arbeidscontractanten en gedetacheerde nationale deskundigen in dienst waren; werknemers met een arbeidscontract bekleedden in totaal 62 functies en verder waren er in totaal 46 overige personeelsleden (gedetacheerde nationale deskundigen, uitzendkrachten, stagiairs);

15. note que, sur les 456 postes disponibles, au 31 décembre 2011, 441 étaient occupés par des agents temporaires et que 101 agents contractuels et experts nationaux détachés ont été employés avant la fin de l'année 2011; souligne que le nombre total de postes occupés par des agents contractuels s'élevait à 62, et de ceux occupés par d'autres agents (experts nationaux détachés, agents intérimaires, stagiaires), à 46;


15. wijst erop dat, overeenkomstig de gegevens van eind 2009, ook bij de uitgegeven bedragen verschillen tussen de lidstaten bestaan, die grotendeels verband houden met de uiteenlopende tijdschema's voor de sluiting: Ignalina in totaal 1 367 miljoen EUR, waarvan vastgelegd 875,5 miljoen EUR (64,04%) en uitgegeven 760,4 miljoen EUR (55,62%), Bohunice in totaal 613 miljoen EUR, waarvan vastgelegd 363,72 miljoen EUR (59,33%) en uitgegeven 157,87 miljoen EUR (25,75%), en Kozloduy in totaal 867,78 miljoen EUR, waarvan vastgelegd 567,78 miljoen EUR (65,42%) en uitgegeven 363.149 miljoen EUR (41,84%);

15. relève que, selon les données disponibles à la fin de 2009, les situations diffèrent selon les États membres pour ce qui est des montants déboursés: sur un total de 1 367 millions d'EUR, 875,5 millions d'EUR (64,04 %) engagés et 760,4 millions d'EUR (55,62 %) déboursés pour Ignalina; sur un total de 613 millions d'EUR, 363,72 millions d'EUR (59,33 %) engagés et 157,87 millions d'EUR (25,75 %) déboursés pour Bohunice; sur un total de 867,78 millions d'EUR, 567,78 millions d'EUR (65,42 %) engagés et 363,149 millions d'EUR (41,84 %) déboursés pour Kozloduy, ces différences étant essentiellement dues au fait que les dates de fermeture ...[+++]


Gedurende de laatste 26 weken van de opzeggingstermijn mag de werknemer van dit recht om van het werk afwezig te zijn een- of tweemaal per week gebruik maken mits de duur van deze afwezigheid in totaal niet meer dan een arbeidsdag per week bedraagt.

Pendant les vingt-six dernières semaines du délai de préavis, le droit de s'absenter peut être exercé une ou deux fois par semaine pourvu que la durée de l'absence ne dépasse pas au total celle d'une journée de travail par semaine.


Als de werknemer van een outplacementbegeleiding geniet, zoals bedoeld in hoofdstuk V van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers, mag de werknemer tijdens de volledige duur van de opzeggingstermijn een- of tweemaal per week van het werk afwezig zijn mits de duur van deze afwezigheid in totaal niet meer dan een arbeidsdag per week bedraagt.

Si le travailleur bénéficie d'une procédure de reclassement professionnel visée au chapitre V de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs, le droit de s'absenter pourra être exercé durant tout le délai de préavis une ou deux fois par semaine, pourvu que la durée de ces absences ne dépasse pas au total celle d'une journée de travail par semaine.


w