Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mits voldoende beleidsvrije capaciteit » (Néerlandais → Français) :

Mits voldoende beleidsvrije capaciteit en steeds sneller werkende toestellen zou de doelstelling tegen 2017 of 2018 haalbaar moeten zijn.

Moyennant suffisamment de capacité de gestion disponible et des appareils fonctionnant toujours plus rapidement, l'objectif devrait être réalisable d'ici 2017 ou 2018.


Met voldoende interconnectie­capaciteit en een slimmer net kunnen schommelingen in wind- en zonne-energie in sommige streken van Europa worden opgevangen met energie uit hernieuwbare bronnen elders in Europa.

Avec des capacités d'interconnexion suffisantes et un réseau plus intelligent, il sera aussi possible de gérer les variations dans la production d'énergie éolienne et solaire dans certaines zones locales à partir de sources d'énergie renouvelables situées ailleurs en Europe.


Er moet tegelijkertijd worden opgetreden op verschillende fronten: we moeten ons zowel op de vraag- als de aanbodzijde van de economie richten[2]. Wat we nodig hebben, is vertrouwen in het algehele economische klimaat, voorspelbare en duidelijke beleidsvorming en regelgeving, doeltreffend gebruik van de schaarse publieke middelen, vertrouwen in het economisch potentieel van investeringsprojecten die in ontwikkeling zijn, en voldoende risicodragende capaciteit om projectuitvoerders aan te moedigen, investeringen aan te trekken en priva ...[+++]

Il convient d’être présent sur plusieurs fronts en même temps, en agissant à la fois sur l’offre et la demande de l’économie[2]. Nous avons besoin de confiance dans l’environnement économique global; de pouvoir compter sur un cadre politique et réglementaire prévisible et clair; d’utiliser les ressources publiques limitées de manière efficace; de croire dans le potentiel économique des projets d’investissement en cours de développement; et de disposer d’une capacité de prise de risques suffisante pour encourager les promoteurs de projets, débloquer les projets d’investissement et catalyser les investissements privés.


De hervorming van het openbaar bestuur moet krachtdadig worden voortgezet, om te zorgen voor voldoende bestuurlijke capaciteit en om de sterke politisering en het gebrek aan transparantie terug te dringen.

La réforme de l’administration publique doit être poursuivie avec vigueur afin de mettre en place les capacités administratives nécessaires et de résoudre les problèmes que constituent les niveaux élevés de politisation et le manque de transparence.


Hoewel er in Europa waarschijnlijk voldoende opslagcapaciteit bestaat, is niet al die capaciteit toegankelijk voor of voldoende dichtbij gelegen bij de CO2-uitstoters.

Il existe probablement une capacité de stockage suffisante en Europe, mais toute cette capacité n'est pas située à proximité des émetteurs de CO2 ou ne leur est pas accessible.


efficiënter gebruik van de bestaande samenwerkingsinstrumenten van de Unie om de capaciteit van de partnerlanden te versterken met het oog op goed functionerende infrastructuur en voldoende bestuurlijke capaciteit zodat werk kan worden gemaakt van alle aspecten van migratie; dit behelst tevens dat hun capaciteit om passende bescherming te bieden wordt verbeterd en dat meer profijt wordt getrokken van de voordelen en mogelijkheden van mobiliteit.

utiliser plus efficacement les instruments de coopération dont l'Union dispose déjà pour accroître les moyens d'action des pays partenaires, afin que ces pays disposent d'infrastructures performantes et de capacités administratives suffisantes pour traiter tous les aspects de la migration, en améliorant notamment leur capacité d'offrir une protection adéquate et en multipliant les avantages et opportunités qu'offre la mobilité.


2. Elke transmissiesysteembeheerder bouwt voldoende grensoverschrijdende capaciteit op om Europese transmissie-infrastructuur te integreren die voldoet aan alle economisch redelijke en technisch haalbare vraag naar capaciteit, rekening houdend met de leverings- en voorzieningszekerheid van gas.

2. Chaque gestionnaire de réseau de transport construit des capacités transfrontalières suffisantes en vue d’intégrer l’infrastructure européenne de transport en accédant à toutes les demandes de capacité économiquement raisonnables et techniquement réalisables, et en prenant en compte la sécurité de l’approvisionnement en gaz naturel.


iii) De EU moet beschikken over voldoende capaciteit voor een politieke analyse van specifieke conflictsituaties en de dynamiek daarvan, met name in niet-traditionele sectoren (zoals de hervorming van de veiligheidssector of DDRR), waaronder de capaciteit om het effect van samenwerkingsstrategieën en -programma's op de dynamiek van een bepaald conflict te beoordelen.

iii) Garantir la capacité de l'UE à procéder à l'analyse politique de situations de conflit données et de leur dynamique, en particulier dans les secteurs non traditionnels (tels que la réforme du secteur de la sécurité ou le désarmement, la démobilisation, le rapatriement et la réintégration), y compris sa capacité à envisager les répercussions que peuvent avoir les stratégies et les programmes de coopération sur la dynamique d'un conflit donné.


Indien echter het huidige tempo van de veranderingen wordt volgehouden en voldoende prioriteit wordt gegeven aan de versterking van de administratieve capaciteit tijdens de onderhandelingen en de overgangsperioden, kan Albanië voldoende vooruitgang boeken.

Toutefois, si les réformes sont poursuivies à leur rythme actuel et si la priorité souhaitée est accordée au renforcement de la capacité administrative au cours des phases de négociation et de transition, des améliorations suffisantes pourraient être réalisées dans le pays.


Indien het land van bestemming wel bereid is afval te kopen, dan is de handel vrij, doch op voorwaarde dat de exporteur in de EU kan aantonen dat het land van bestemming over voldoende recycling-capaciteit beschikt.

Si un Etat de destination souhaite effectivement acheter des déchets, les échanges pourront se faire librement, mais uniquement si l'entreprise communautaire qui exporte les déchets peut établir que l'Etat de destination est équipé des installations de recyclage nécessaires.


w