Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mobilização do fundo pelas " (Nederlands → Frans) :

As catástrofes ocorridas na Madeira e em França foram consideradas pela Comissão como, respectivamente catástrofe de grandes proporções e catástrofe de carácter extraordinário, tendo ambos os pedidos de mobilização do Fundo pelas respectivas autoridades nacionais sido aceites.

Les catastrophes qui se sont produites à Madère et en France ont été respectivement qualifiées par la Commission de «catastrophe naturelle majeure» et de «catastrophe régionale hors du commun». Les deux demandes de mobilisation de Fonds introduites par les autorités nationales ont été acceptées.


- a França apresentou para mobilização do Fundo relativamente a uma catástrofe causada pela tempestade Xynthia.

- de la France, à la suite de la catastrophe provoquée par la tempête Xynthia.


Tendo votado favoravelmente um projecto de Relatório paralelo que recomenda a aprovação da mobilização do Fundo de Solidariedade da UE para Portugal (inundações na Madeira) e França (tempestade Xynthia), é com o mesmo sentido de responsabilidade que voto a favor deste Relatório de orçamento rectificativo que contempla a mobilização de 31 255 790 euros para Portugal e 35 635 750 euros para a França, perfazendo um total de 66 891 540 euros a deduzir ao limite máximo do Fundo.

J’ai déjà voté en faveur d’un projet de rapport parallèle recommandant que soit approuvée la mobilisation du Fonds de solidarité pour le Portugal (inondations de Madère) et la France (tempête Xynthia), et il résulte de ce même sens des responsabilités que je vote en faveur de ce projet rectificatif prévoyant une aide de 31 255 790 euros pour le Portugal et de 35 635 750 euros pour la France, soit un montant total de 66 891 540 euros à déduire du plafond du Fonds.


− Votei favoravelmente o relatório sobre a Mobilização do Fundo de Solidariedade da UE (inundações na Madeira, Portugal, tempestade em França).

– (PT) J’ai voté en faveur du rapport sur la mobilisation du Fonds de solidarité de l’Union européenne (inondations à Madère, Portugal, tempête en France).


− A Comissão Europeia propõe a mobilização do Fundo de Solidariedade a favor de Portugal e França, num valor total disponibilizado de 66.891.540 euros, 31.255.790 euros a favor de Portugal e 35.635.750 euros a favor da França.

– (PT) La Commission propose de mobiliser le Fonds de solidarité afin d’octroyer une somme totale de 66 891 540 euros au Portugal et à la France: 31 255 790 euros pour le Portugal et 35 635 750 euros pour la France.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mobilização do fundo pelas' ->

Date index: 2021-08-10
w