Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DU
DUS
Democratische Unie van Slowakije

Vertaling van "mocht dus " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


de rekristallisatie is dus een functie van de reinheid van het staal

la recristallisation est donc fonction de la purete de l'acier


het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet

le nickel ne se concentre donc pas dans le carbure, mais se localise dans la ferrite


Democratische Unie van Slowakije | DU [Abbr.] | DUS [Abbr.]

Union démocratique de Slovaquie | DU [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men mocht dus niet over de inhoud onderhandelen, maar enkel verduidelijkingen geven, lacunes opvullen en zorgen voor een grotere juridische en redactionele samenhang tussen de verschillende delen van de grondwet.

Les intéressés ne pouvaient donc pas traiter du contenu mais uniquement fournir des précisions, combler des lacunes et veiller à une plus grande cohérence juridique et rédactionnelle entre les différentes parties de la Constitution.


Hij mocht dus die eventuele conversie niet uit het oog verliezen.

Il a donc fallu prendre en considération cet élément de conversion éventuelle.


Hij stelde dat bij navraag bij de exploitant gebleken was dat het pact met Macquarie hoofdzakelijk commercieel gevoelige clausules bevatte, en dat de Belgische Staat contractueel gehouden was strikte geheimhoudingsclausules na te leven; de overeenkomst mocht dus niet openbaar gemaakt worden en er mochten ook geen kopieën van worden verspreid.

Par conséquent, l'État belge est contractuellement tenu par des clauses de confidentialité strictes qui ne permettent pas de le rendre public ou d'en distribuer des copies".


De voornaamste twee criteria die de minister naar voren brengt, zijn vooreerst dat de tekortkomingen het gevolg moeten zijn van het ongeval, het hulpmiddel mocht dus nog niet nodig geweest zijn vóór het ongeval.

Les deux critères les plus importants que le ministre avance sont, tout d'abord, que les déficiences doivent résulter de l'accident et que la personne en question n'a donc pas dû avoir besoin du moyen avant l'accident.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. merkt verder op dat Adam Opel AG door eigenaar General Motors benadeeld is, vanwege het feit dat Opel alleen in Europa mocht verkopen, en Opel dus van opkomende markten op andere continenten is geweerd; is van mening dat het aan Europese landen opgelegde besparingsbeleid heeft bijgedragen aan de drastische daling van de verkopen van Opel en Vauxhall;

5. souligne par ailleurs que l'entreprise Adam Opel AG a été défavorisée par sa maison mère General Motors, qui ne lui a permis de vendre ses véhicules qu'en Europe et l'a ainsi exclue des marchés émergents sur d'autres continents; estime que les mesures d'austérité imposées aux pays européens ont contribué à la chute spectaculaire des ventes d'Opel/Vauxhall;


5. merkt verder op dat Adam Opel AG door eigenaar General Motors benadeeld is, vanwege het feit dat Opel alleen in Europa mocht verkopen, en Opel dus van opkomende markten op andere continenten is geweerd; is van mening dat het aan Europese landen opgelegde besparingsbeleid heeft bijgedragen aan de drastische daling van de verkopen van Opel en Vauxhall;

5. souligne par ailleurs que l'entreprise Adam Opel AG a été défavorisée par sa maison mère General Motors, qui ne lui a permis de vendre ses véhicules qu'en Europe et l'a ainsi exclue des marchés émergents sur d'autres continents; estime que les mesures d'austérité imposées aux pays européens ont contribué à la chute spectaculaire des ventes d'Opel/Vauxhall;


Het Amerikaanse raketafweersysteem wordt ons gepresenteerd als een verdedigingsschild, dus waarom mocht de Tsjechische Republiek, bijvoorbeeld, het Tamara passief radardetectiesysteem zonder actieve militaire componenten niet aan China verkopen?

La défense antimissile américaine nous est présentée comme un bouclier défensif, alors pourquoi la République tchèque, par exemple, n’a-t-elle pas été autorisée à vendre le système de détection passif Tamara sans éléments militaires actifs à la Chine?


Het SIS blijft dus een systeem dat zuiver (multi)nationale gegevensbanken door middel van een communautaire infrastructuur met elkaar verbindt, mocht dat nodig zijn (indien de aanbesteding voor SISNET mislukt).

SIS reste donc un système reliant des bases de données (multi-)nationales à l'intérieur d'une infrastructure communautaire, en cas de besoin, c'est-à-dire si l'appel d'offres pour SISNET n'aboutit pas.


De bestaande tekst mocht dus niet worden gewijzigd, het plan en het model van de voorafgaande en de volgende artikelen moesten worden gevolgd en de tekst moest beknopt zijn.

Bref, il convenait de ne pas toucher au texte existant, de suivre le plan et le modèle des articles avoisinants et de faire preuve de concision dans la rédaction du texte.


Hij werd voor beide assemblees verkozen en mocht dus zetelen in het Parlement van de Franse Gemeenschap.

Il avait été élu dans les deux assemblées et était donc amené à siéger de plein droit au Parlement de la Communauté française.




Anderen hebben gezocht naar : democratische unie van slowakije     mocht dus     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mocht dus' ->

Date index: 2021-02-21
w