Mocht de interveniënt in de onmogelijkheid verkeren om persoonlijk voor de belangen of de veiligheid van de hulpgerechtigde, diens gezin of derden, die ernstig bedreigd worden, op te komen, kan de interveniënt de staat van noodzakelijkheid inroepen om de nodige inlichtingen aan de bevoegde overheden over te maken.
Dans l'impossibilité d'agir personnellement pour défendre les intérêts ou la sécurité du bénéficiaire de l'aide, de sa famille ou de tiers gravement menacés, l'intervenant peut invoquer l'état de nécessité pour transmettre aux autorités compétentes les informations nécessaires.