Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mochten beschikken betreffen personen » (Néerlandais → Français) :

Diegenen die mochten beschikken betreffen personen die in procedure zijn of een geldig verblijf hebben op het Belgische grondgebied.

Les personnes relaxées étaient soit en cours de procédures soit avaient un séjour légal sur le territoire belge.


Dit traject zal dus enkel de personen betreffen die over een arbeidscapaciteit beschikken (de personen die niet meer kunnen werken, zullen dus niet bij dit traject betrokken worden).

Ne seront dès lors concernées par ce trajet que les personnes qui disposent d'une capacité de travail (les personnes qui ne peuvent plus travailler ne seront donc pas concernées par ce trajet).


Ze waren allen illegaal, maar werden om de volgende redenen niet opgesloten: betekening van een bevel bij einde procedure, een dossier is nog lopende, betrokkene werd uitgenodigd inzake een lopend dossier (zonder openbare orde), huwelijk of wettelijke samenwoonst in onderzoek, geen plaats in de gesloten centra. - 69 personen mochten beschikken wegens lopende procedure, geldige verblijfsvergunning,.- 23 personen waren minderjarig en werden overgedragen aan de voogdijdienst van justitie.

Elles étaient toutes illégales mais n'ont pas été enfermées pour les motifs suivants: notification d'un ordre à la fin de la procédure, dossier encore en cours, l'intéressé a été convoqué pour un dossier en cours (sans ordre public), mariage ou cohabitation légale en cours d'examen, manque de places dans les centres fermés.- 69 personnes ont été relaxées à cause des procédures en cours, permis de séjour régulier.- 23 personnes étaient mineures et ont été remises aux services de tutelle de la justice.


De redenen waarom ze niet werden opgesloten met het oog op verwijdering zijn divers, onder meer: zwanger, betekening van een bevel ter afsluiting van een procedure, huwelijk in onderzoek, lopende schorsende beroepstermijn, geen plaats in de gesloten centra, .- 78 personen mochten beschikken wegens lopende procedure, geldige verblijfsvergunning,.- 28 personen waren minderjarig en werden overgedragen aan de voogdijdienst van justitie.

Les motifs pour lesquels elles n'ont pas été écrouées pour être éloignées sont très variés, notamment: grossesse, notification d'un ordre clôturant la procédure, mariage en cours d'examen, délai de recours suspensif en cours, manque de place dans les centres fermés - 78 personnes ont été relaxées à cause des procédures en cours, permis de séjour régulier.- 28 personnes étaient mineures et ont été remises aux services de tutelle de la justice.


Mochten - in voorkomend geval - voormelde personen reeds beschikken over een aanvullende pensioenreserve vanuit een eerdere dienstbetrekking en zouden zij ervoor opteren om - overeenkomstig artikel 32, § 1, 1°, b) van de W.A.P. - deze bewuste reserve over te dragen naar de pensioeninstelling, dan zal deze worden geïntegreerd in onderhavig pensioenstelsel.

Si - le cas échéant - les personnes précitées disposent déjà d'une réserve de pension complémentaire provenant d'un emploi précédent et choisissent - conformément à l'article 32, § 1, 1°, b) de la L.P.C. - de transférer cette réserve vers l'organisme de pension, cette réserve sera intégrée au présent régime de pension.


In tegenstelling tot de leden van de organisatie die personen « sluizen » en die in vele gevallen over een valse identiteit beschikken, betreffen de afnemers daarentegen eerder personen, die reeds geruime tijd in België verblijven en bijgevolg ook over geldige identiteitsdocumenten beschikken.

Contrairement aux membres de l'organisation qui se charge des « transferts », qui ont généralement une fausse identité, les acheteurs sont le plus souvent établis depuis longtemps en Belgique et ils disposent dès lors de documents d'identité en règle.


In tegenstelling tot de leden van de organisatie die personen « sluizen » en die in vele gevallen over een valse identiteit beschikken, betreffen de afnemers daarentegen eerder personen, die reeds geruime tijd in België verblijven en bijgevolg ook over geldige identiteitsdocumenten beschikken.

Contrairement aux membres de l'organisation qui se charge des « transferts », qui ont généralement une fausse identité, les acheteurs sont le plus souvent établis depuis longtemps en Belgique et ils disposent dès lors de documents d'identité en règle.


II. VERSLAG OVER « HET TOEZICHTSONDERZOEK OVER DE GEGEVENS WAAROVER DE BELGISCHE INLICHTINGENDIENSTEN BESCHIKKEN BETREFFEN DE MOGELIJKHEID DAT BELGISCHE LUCHTVAARTINFRASTRUCTUUR GEBRUIKT WERD DOOR VLUCHTEN GECHARTERD DOOR DE CIA OM GEARRESTEERDE PERSONEN DIE VERDACHT WORDEN VAN BETROKKEN TE ZIJN BIJ HET ISLAMITISCH TERRORISME, TE VERVOEREN » VAN HET VAST COMITÉ VAN TOEZICHT OP DE INLICHTINGEN- EN VEILIGHEIDSDIENSTEN

II. RAPPORT DE L'ENQUÊTE DE CONTRÔLE « SUR LES INFORMATIONS DONT DISPOSENT LES SERVICES DE RENSEIGNEMENTS BELGES À PROPOS DE L'ÉVENTUALITÉ QUE L'INFRASTRUCTURE AÉROPORTUAIRE BELGE AIT ÉTÉ UTILISÉE PAR DES VOLS AFFRÉTÉS PAR LA CIA POUR TRANSPORTER DES DÉTENUS SUSPECTS D'ÊTRE LIÉS AU TERRORISME ISLAMIQUE », DU COMITÉ PERMANENT DE CONTRÔLE DES SERVICES DE RENSEIGNEMENTS ET DE SÉCURITÉ


Mochten - in voorkomend geval - voormelde personen reeds beschikken over een aanvullende pensioenreserve vanuit een eerdere dienstbetrekking en zouden zij ervoor opteren om - overeenkomstig artikel 32, § 1, 1°, b) van de WAP - deze bewuste reserve over te dragen naar de pensioeninstelling, dan zal deze worden geïntegreerd in onderhavig pensioenstelsel.

Si - le cas échéant - les personnes précitées disposent déjà d'une réserve de pension complémentaire provenant d'un emploi précédent et choisissent - conformément à l'article 32, § 1, 1°, b) de la LPC - de transférer cette réserve vers l'organisme de pension, cette réserve sera intégrée au présent régime de pension.


Mochten - in voorkomend geval - voormelde personen reeds beschikken over een aanvullende pensioenreserve vanuit een eerdere dienstbetrekking en zouden zij ervoor opteren om - overeenkomstig artikel 32, § 1, 1°, b) van de W.A.P. - deze bewuste reserve over te dragen naar de pensioeninstelling, dan zal deze worden geïntegreerd in onderhavig pensioenstelsel.

Si - le cas échéant - les personnes précitées disposent déjà d'une réserve de pension complémentaire provenant d'un emploi précédent et choisissent conformément à l'article 32, § 1, 1°, b) de la L.P.C. - de transférer cette réserve vers l'organisme de pension, cette réserve sera intégrée au présent régime de pension.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mochten beschikken betreffen personen' ->

Date index: 2023-12-23
w